Go Up ↑ << Esther 9:15 >>
Go Up ↑ << Esther 9:15 >>
KJV : For the Jews <03064> that [were] in Shushan <07800> gathered themselves together <06950> (8735) on the fourteenth <0702> <06240> day <03117> also of the month <02320> Adar <0143>, and slew <02026> (8799) three <07969> hundred <03967> men <0376> at Shushan <07800>; but on the prey <0961> they laid <07971> (8804) not their hand <03027>.
NASB : The Jews who were in Susa assembled also on the fourteenth day of the month Adar and killed three hundred men in Susa, but they did not lay their hands on the plunder.
NASB# : The Jews<3064> who<834> were in Susa<7800> assembled<6950> also<1571> on the fourteenth<702><6240> day<3117> of the month<2320> Adar<143> and killed<2026> three<7969> hundred<3967> men<376> in Susa<7800>, but they did not lay<7971> their hands<3027> on the plunder<961>.
Orang-orang
Yahudi
yang
berada
di
Susan
berkumpul
kembali
pada
hari
keempat
belas
bulan
Adar
dan
membunuh
tiga
ratus
orang
di
Susan
Namun
mereka
tidak
mengambil
barang
rampasan
dengan
tangan
mereka
<06950> wlhqyw
(gather, assemble) together 14, gather 16 [v; 39]
<03064> *Mydwhyh {Myydwhyh}
Jew 74, Jew + \\0376\\ 1 [n m; 76]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<07800> Nswsb
Shushan 21 [n pr loc; 21]
<01571> Mg
also 5, as 3 [adv; 34]
<03117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<0702> hebra
four 265, fourteen + \\06240\\ 19 [n, adj m, f; 316]
<06240> rve
eleven + \\0259\\ 9, eleven + \\06249\\ 6 [n m/f; 335]
<02320> sdxl
month 254, new moon 20 [n m; 276]
<0143> rda
Adar 8 [n; 8]
<02026> wgrhyw
slay 100, kill 24 [v; 167]
<07800> Nswsb
Shushan 21 [n pr loc; 21]
<07969> sls
three 388, thirteen + \\06240\\ 13 [n m/f; 430]
<03967> twam
hundred 571, eleven hundred + \\0505\\ 3 [n f; 581]
<0376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<0961> hzbbw
spoil 6, prey 4 [n f; 10]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<07971> wxls
send 566, go 73 [v; 847]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03027> Mdy
hand 1359, by 44 [n f; 1615]