KJV : And said <0559> (8799), Naked <06174> came I out <03318> (8804) of my mother's <0517> womb <0990>, and naked <06174> shall I return <07725> (8799) thither: the LORD <03068> gave <05414> (8804), and the LORD <03068> hath taken away <03947> (8804); blessed <01288> (8794) be the name <08034> of the LORD <03068>.
NASB :
NASB# : He said<559>, "Naked<6174> I came<3318> from my mother's<517> womb<990>, And naked<6174> I shall return<7725> there<8033>. The LORD<3068> gave<5414> and the LORD<3068> has taken<3947> away. Blessed<1288> be the name<8034> of the LORD<3068>."
katanya
Dengan
telanjang
aku
keluar
dari
rahim
ibuku
dan
dengan
telanjang
pula
aku
akan
kembali
ke
sana
TUHAN
memberi
TUHAN
telah
mengambil
Terpujilah
nama
TUHAN
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<06174> Mre
naked 16 [adj; 16]
<03318> *ytauy {ytuy}
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<0990> Njbm
belly 30, womb 31 [n f; 72]
<0517> yma
mother 214, dam 5 [n f; 220]
<06174> Mrew
naked 16 [adj; 16]
<07725> bwsa
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<08033> hms
there, therein, thither [adv; 10]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<05414> Ntn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<03068> hwhyw
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<03947> xql
take 747, receive 61 [v; 965]
<01961> yhy
was, come to pass, came [v; 75]
<08034> Ms
name 832, renown 7 [n m; 864]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<01288> Krbm
bless 302, salute 5 [v; 330]