KJV : And afterward <0310> Moses <04872> and Aaron <0175> went in <0935> (8804), and told <0559> (8799) Pharaoh <06547>, Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478>, Let my people <05971> go <07971> (8761), that they may hold a feast <02287> (8799) unto me in the wilderness <04057>.
NASB :
NASB# : And afterward<310> Moses<4872> and Aaron<175> came<935> and said<559> to Pharaoh<6547>, "Thus<3541> says<559> the LORD<3068>, the God<430> of Israel<3478>, 'Let<7971> My people<5971> go<7971> that they may celebrate<2287> a feast<2287> to Me in the wilderness<4057>.'"
Setelah
itu
Musa
dan
Harun
pergi
dan
berkata
kepada
Firaun
Inilah
firman
TUHAN
Allah
Israel
Biarkanlah
umat-Ku
pergi
supaya
mereka
dapat
mengadakan
perayaan
bagi-Ku
di
padang
belantara
<0310> rxaw
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<0935> wab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<04872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<0175> Nrhaw
Aaron 345, Aaronites 2 [n pr m; 347]
<0559> wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<06547> herp
Pharaoh 268 [n m; 268]
<03541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<0559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0430> yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<07971> xls
send 566, go 73 [v; 847]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<05971> yme
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<02287> wgxyw
keep 8, ...feast 3 [v; 16]
<00> yl
[; 0]
<04057> rbdmb
wilderness 255, desert 13 [n m; 271]