KJV : And Isaiah <03470> said <0559> (8799) unto them, Thus shall ye say <0559> (8799) unto your master <0113>, Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, Be not afraid <03372> (8799) of <06440> the words <01697> that thou hast heard <08085> (8804), wherewith the servants <05288> of the king <04428> of Assyria <0804> have blasphemed <01442> (8765) me.
NASB :
NASB# : Isaiah<3470> said<559> to them, "Thus<3541> you shall say<559> to your master<113>, 'Thus<3541> says<559> the LORD<3068>, "Do not be afraid<3372> because<4480><6440> of the words<1697> that you have heard<8085>, with which<834> the servants<5288> of the king<4428> of Assyria<804> have blasphemed<1442> Me.
Yesaya
berkata
kepada
mereka
Katakan
kepada
tuanmu
inilah
firman
TUHAN
Jangan
takut
terhadap
perkataan
yang
telah
kamu
dengar
yang
disampaikan
oleh
pelayan-pelayan
raja
Asyur
untuk
menghujat
Aku
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0413> Mhyla
unto, with, against [prep; 38]
<03470> whyesy
Isaiah 32, Jeshaiah 5 [n pr m; 39]
<03541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<0559> Nwrmat
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<0113> Mkynda
lord 197, master(s) 105 [n m; 335]
<03541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<0559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<03372> aryt
fear 188, afraid 78 [v; 314]
<06440> ynpm
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<01697> Myrbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<08085> tems
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<01442> wpdg
blaspheme 6, reproach 1 [v; 7]
<05288> yren
young man 76, servant 54 [n m; 238]
<04428> Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0804> rwsa
Assyria 118, Assyrian 19 [n pr m, n pr loc; 151]
<0853> ytwa
not translated [untranslated particle; 22]