KJV : Behold, I will send <05414> (8802) a blast <07307> upon him, and he shall hear <08085> (8804) a rumour <08052>, and return <07725> (8804) to his own land <0776>; and I will cause him to fall <05307> (8689) by the sword <02719> in his own land <0776>. {send...: or, put a spirit into him}
NASB :
NASB# : "Behold<2009>, I will put<5414> a spirit<7307> in him so that he will hear<8085> a rumor<8052> and return<7725> to his own land<776>. And I will make him fall<5307> by the sword<2719> in his own land<776>."'"
Sesungguhnya
Aku
akan
menaruh
roh
ke
dalam
dirinya
sehingga
dia
akan
mendengar
suatu
kabar
dan
akan
pulang
ke
negerinya
Aku
akan
membuat
dia
roboh
oleh
pedang
di
negerinya
sendiri
<02005> ynnh
lo, behold, if [interj, hypothetical part; 7]
<05414> Ntwn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<00> wb
[; 0]
<07307> xwr
Spirit or spirit 232, wind 92 [n f; 378]
<08085> emsw
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<08052> hewms
rumour 9, tidings 8 [n f; 27]
<07725> bsw
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<0776> wura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<05307> wytlphw
fail 318, fall down 25 [v; 434]
<02719> brxb
sword 401, knife 5 [n f; 413]
<0776> wurab
land 1543, earth 712 [n f; 2504]