KJV : They shall not labour <03021> (8799) in vain <07385>, nor bring forth <03205> (8799) for trouble <0928>; for they [are] the seed <02233> of the blessed <01288> (8803) of the LORD <03068>, and their offspring <06631> with them.
NASB : "They will not labor in vain, Or bear \i1 children\i0 for calamity; For they are the offspring of those blessed by the LORD, And their descendants with them.
NASB# : "They will not labor<3021> in vain<7385>, Or bear<3205> <I>children</I> for calamity<928>; For they are the offspring<2233> of those blessed<1288> by the LORD<3068>, And their descendants<6631> with them.
Mereka
tidak
akan
bekerja
dengan
sia-sia
atau
melahirkan
anak
yang
mendatangkan
kesusahan
Sebab
mereka
adalah
keturunan
dari
yang
diberkati
TUHAN
dan
keturunan
mereka
ada
bersama-sama
mereka
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<03021> wegyy
weary 13, labour 12 [v; 26]
<07385> qyrl
vain 7, vanity 2 [n m; 12]
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<03205> wdly
beget 201, bare 110 [v; 498]
<0928> hlhbl
trouble 2, terror 2 [n f; 4]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<02233> erz
seed 221, child 2 [n m; 229]
<01288> ykwrb
bless 302, salute 5 [v; 330]
<03069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<01992> hmh
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]
<06631> Mhyauauw
offspring 9, that cometh forth 1 [n m; 11]
<0854> Mta
against, with, in [prep; 24]