KJV : Therefore thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, Behold, I will lay <05414> (8802) stumblingblocks <04383> before this people <05971>, and the fathers <01> and the sons <01121> together <03162> shall fall <03782> (8804) upon them; the neighbour <07934> and his friend <07453> shall perish <06> (8804).
NASB : Therefore, thus says the LORD, "Behold, I am laying stumbling blocks before this people. And they will stumble against them, Fathers and sons together; Neighbor and friend will perish."
NASB# : Therefore<3651>, thus<3541> says<559> the LORD<3068>, "Behold<2009>, I am laying<5414> stumbling<4383> blocks<4383> before<413> this<2088> people<5971>. And they will stumble<3782> against them, Fathers<1> and sons<1121> together<3164>; Neighbor<7934> and friend<7453> will perish<6>."
Karena
itu
beginilah
firman
TUHAN
Lihatlah
Aku
akan
meletakkan
batu-batu
sandungan
di
depan
bangsa
ini
maka
bapak-bapak
dan
anak-anak
bersama-sama
akan
tersandung
kepadanya
tetangga
dan
teman
akan
mati
<03651> Nkl
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<03541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<0559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<02005> ynnh
lo, behold, if [interj, hypothetical part; 7]
<05414> Ntn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<05971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<02088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<04383> Mylskm
stumblingblock 8, offence 2 [n m; 14]
<03782> wlskw
fall 27, stumble 19 [v; 65]
<00> Mb
[; 0]
<01> twba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<01121> Mynbw
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<03162> wdxy
together 120, altogether 5 [; 142]
<07934> Nks
neighbour 17, inhabitant 2 [adj; 20]
<07453> werw
neighbour 102, friend 42 [n m; 188]
<06> *wdbaw {wdbay}
perish 98, destroy 62 [v; 184]
<00> P
[; 0]