KJV : And it was [so], when they came <0935> (8800) into the midst <08432> of the city <05892>, that Ishmael <03458> the son <01121> of Nethaniah <05418> slew <07819> (8799) them, [and cast them] into the midst <08432> of the pit <0953>, he, and the men <0582> that [were] with him.
NASB : Yet it turned out that as soon as they came inside the city, Ishmael the son of Nethaniah and the men that were with him slaughtered them \i1 and cast them\i0 into the cistern.
NASB# : Yet it turned<1961> out that as soon as they came<935> inside<8432> the city<5892>, Ishmael<3458> the son<1121> of Nethaniah<5418> and the men<376> that were with him slaughtered<7819> them <I>and cast them</I> into the cistern<953>.
Ketika
mereka
tiba
di
tengah
kota
Ismael
anak
Netanya
dan
orang-orang
yang
bersamanya
membunuh
mereka
dan
membuang
mayat
mereka
ke
dalam
sumur
<01961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<0935> Mawbk
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<08432> Kwt
midst 209, among 140 [n m; 415]
<05892> ryeh
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<07819> Mjxsyw
kill 42, slay 36 [v, n f; 81]
<03458> laemsy
Ishmael 48 [n pr m; 48]
<01121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<05418> hyntn
Nethaniah 20 [n pr m; 20]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<08432> Kwt
midst 209, among 140 [n m; 415]
<0953> rwbh
pit 42, cistern 4 [n m; 69]
<01931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<0376> Mysnahw
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0854> wta
against, with, in [prep; 24]