KJV : And above <04605> the firmament <07549> that [was] over their heads <07218> [was] the likeness <01823> of a throne <03678>, as the appearance <04758> of a sapphire <05601> stone <068>: and upon the likeness <01823> of the throne <03678> [was] the likeness <01823> as the appearance <04758> of a man <0120> above <04605> upon it.
NASB : Now above the expanse that was over their heads there was something resembling a throne, like lapis lazuli in appearance; and on that which resembled a throne, high up, \i1 was\i0 a figure with the appearance of a man.
NASB# : Now above<4480><4605> the expanse<7549> that was over<5921> their heads<7218> there was something<1823> resembling<1823> a throne<3678>, like lapis<68><5601> lazuli<68><5601> in appearance<4758>; and on that which<1823> resembled<1823> a throne<3678>, high<4480><4605> up, <I>was</I> a figure<1823> with the appearance<4758> of a man<120>.
Di
atas
cakrawala
yang
ada
di
atas
kepala
mereka
ada
sesuatu
yang
menyerupai
sebuah
takhta
seperti
permata
lazurit
dan
di
atas
sesuatu
yang
menyerupai
takhta
itu
ada
sosok
seperti
seorang
manusia
di
atasnya
<04605> lemmw
upward 59, above 53 [subst, adv, prep, with locative; 138]
<07549> eyqrl
firmament 17 [n m; 17]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<07218> Msar
head 349, chief 91 [n m; 598]
<04758> harmk
appearance 35, sight 18 [n m; 103]
<068> Nba
stone(s) 247, weight(s) 7 [n f; 272]
<05601> rypo
sapphire 10, sapphire stone 1 [n m; 11]
<01823> twmd
likeness 19, similitude 2 [n f, adv; 25]
<03678> aok
throne 127, seat 7 [n m; 135]
<05921> lew
upon, in, on [; 48]
<01823> twmd
likeness 19, similitude 2 [n f, adv; 25]
<03678> aokh
throne 127, seat 7 [n m; 135]
<01823> twmd
likeness 19, similitude 2 [n f, adv; 25]
<04758> harmk
appearance 35, sight 18 [n m; 103]
<0120> Mda
man 408, men 121 [n m; 552]
<05921> wyle
upon, in, on [; 48]
<04605> hlemlm
upward 59, above 53 [subst, adv, prep, with locative; 138]