Go Up ↑ << Ezekiel 12:6 >>
Go Up ↑ << Ezekiel 12:6 >>
KJV : In their sight <05869> shalt thou bear <05375> (8799) [it] upon [thy] shoulders <03802>, [and] carry [it] forth <03318> (8686) in the twilight <05939>: thou shalt cover <03680> (8762) thy face <06440>, that thou see <07200> (8799) not the ground <0776>: for I have set <05414> (8804) thee [for] a sign <04159> unto the house <01004> of Israel <03478>.
NASB : "Load \i1 the baggage\i0 on \i1 your\i0 shoulder in their sight \i1 and\i0 carry \i1 it\i0 out in the dark. You shall cover your face so that you cannot see the land, for I have set you as a sign to the house of Israel."
NASB# : "Load<5375> <I>the baggage</I> on <I>your</I> shoulder<3802> in their sight<5869> <I>and</I> carry<3318> <I>it</I> out in the dark<5939>. You shall cover<3680> your face<6440> so that you cannot<3808> see<7200> the land<776>, for I have set<5414> you as a sign<4159> to the house<1004> of Israel<3478>."
Di
depan
mata
mereka
kamu
harus
mengangkat
peralatan
itu
di
pundakmu
dan
bawa
itu
pergi
pada
waktu
gelap
Kamu
harus
menutupi
wajahmu
supaya
kamu
tidak
dapat
melihat
negeri
itu
karena
Aku
telah
menetapkan
kamu
sebagai
tanda
bagi
keturunan
Israel
<05869> Mhynyel
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<03802> Ptk
side 34, shoulders 22 [n f; 67]
<05375> avt
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<05939> hjleb
twilight 3, dark 1 [n f; 4]
<03318> ayuwt
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<06440> Kynp
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<03680> hokt
cover 135, hide 6 [v; 152]
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<07200> hart
see 879, look 104 [v; 1313]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<04159> tpwm
wonder 25, sign 8 [n m; 36]
<05414> Kyttn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<01004> tybl
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]