KJV : And I will bring you out <03318> (8689) from the people <05971>, and will gather <06908> (8765) you out of the countries <0776> wherein ye are scattered <06327> (8738), with a mighty <02389> hand <03027>, and with a stretched out <05186> (8803) arm <02220>, and with fury <02534> poured out <08210> (8803).
NASB : "I will bring you out from the peoples and gather you from the lands where you are scattered, with a mighty hand and with an outstretched arm and with wrath poured out;
NASB# : "I will bring<3318> you out from the peoples<5971> and gather<6908> you from the lands<776> where<834> you are scattered<6327>, with a mighty<2389> hand<3027> and with an outstretched<5186> arm<2220> and with wrath<2534> poured<8210> out;
Aku
akan
mengeluarkanmu
dari
bangsa-bangsa
dan
mengumpulkanmu
dari
negeri-negeri
tempat
kamu
diserakkan
dengan
tangan
yang
kuat
dan
lengan
yang
terentang
dan
dengan
murka
yang
tercurah
<03318> ytauwhw
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<0853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<04480> Nm
among, with, from [prep, conj; 25]
<05971> Mymeh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<06908> ytubqw
gather 70, gather together 42 [v; 127]
<0853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<04480> Nm
among, with, from [prep, conj; 25]
<0776> twurah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<06327> Mtuwpn
scatter 48, scatter abroad 6 [v; 67]
<00> Mb
[; 0]
<03027> dyb
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<02389> hqzx
strong 26, mighty 20 [adj; 56]
<02220> ewrzbw
arm 83, power 3 [n f; 91]
<05186> hywjn
stretch out 60, incline 28 [v; 215]
<02534> hmxbw
fury 67, wrath 34 [n f; 124]
<08210> hkwps
pour out 46, shed 36 [v; 115]