KJV : And there shall be no more a pricking <03992> (8688) brier <05544> unto the house <01004> of Israel <03478>, nor [any] grieving <03510> (8688) thorn <06975> of all [that are] round about <05439> them, that despised <07590> (8801) them; and they shall know <03045> (8804) that I [am] the Lord <0136> GOD <03069>.
NASB : "And there will be no more for the house of Israel a prickling brier or a painful thorn from any round about them who scorned them; then they will know that I am the Lord GOD."
NASB# : "And there will be no<3808> more<5750> for the house<1004> of Israel<3478> a prickling<3992> brier<5544> or a painful<3510> thorn<6975> from any<3605> round<5439> about<5439> them who scorned<7751> them; then they will know<3045> that I am the Lord<136> GOD<3068>."
Tidak
akan
ada
lagi
duri
yang
menusuk-nusuk
keturunan
Israel
ataupun
onak
yang
menyakitkan
dari
semua
yang
mengelilingi
mereka
yang
mencemooh
mereka
maka
mereka
akan
mengetahui
bahwa
Akulah
Tuhan
ALLAH
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<01961> hyhy
was, come to pass, came [v; 75]
<05750> dwe
again, more, good while [subst, adv; 30]
<01004> tybl
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<05544> Nwlo
brier 1, thorn 1 [n m; 2]
<03992> ryamm
fretting 3, pricking 1 [v; 4]
<06975> Uwqw
thorn 12 [n m; 12]
<03510> bakm
sorrowful 2, sore 1 [v; 8]
<03605> lkm
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<05439> Mtbybo
round about 252, on every side 26 [susbt, adv, prep; 308]
<07590> Myjash
despise 3 [v; 3]
<0853> Mtwa
not translated [untranslated particle; 22]
<03045> wedyw
know 645, known 105 [v; 947]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<0589> yna
I, me, which [pers pron; 13]
<0136> ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<03069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<00> o
[; 0]