KJV : Wherefore say <0559> (8798) unto them, Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Ye eat <0398> (8799) with the blood <01818>, and lift up <05375> (8799) your eyes <05869> toward your idols <01544>, and shed <08210> (8799) blood <01818>: and shall ye possess <03423> (8799) the land <0776>?
NASB : "Therefore say to them, �Thus says the Lord GOD, "You eat \i1 meat\i0 with the blood \i1 in it,\i0 lift up your eyes to your idols as you shed blood. Should you then possess the land?
NASB# : "Therefore<3651> say<559> to them, 'Thus<3541> says<559> the Lord<136> GOD<3068>, "You eat<398> <I>meat</I> with the blood<1818> <I>in it,</I> lift<5375> up your eyes<5869> to your idols<1544> as you shed<8210> blood<1818>. Should you then possess<3423> the land<776>?
Karena
itu
katakan
kepada
mereka
Beginilah
firman
Tuhan
ALLAH
Kamu
makan
daging
yang
darahnya
masih
ada
di
dalamnya
dan
mengangkat
matamu
kepada
berhala-berhalamu
serta
menumpahkan
darah
Akankah
kamu
mewarisi
negeri
ini
<03651> Nkl
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<0559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0413> Mhyla
unto, with, against [prep; 38]
<03541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<0559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0136> ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<01818> Mdh
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<0398> wlkat
eat 604, devour 111 [v; 810]
<05869> Mknyew
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<05375> wavt
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<01544> Mkylwlg
idol 47, image 1 [n m pl; 48]
<01818> Mdw
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<08210> wkpst
pour out 46, shed 36 [v; 115]
<0776> Urahw
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<03423> wsryt
possess 116, ...out 46 [v; 232]