KJV : Be not afraid <03372> (8799), ye beasts <0929> of the field <07704>: for the pastures <04999> of the wilderness <04057> do spring <01876> (8804), for the tree <06086> beareth <05375> (8804) her fruit <06529>, the fig tree <08384> and the vine <01612> do yield <05414> (8804) their strength <02428>.
NASB : Do not fear, beasts of the field, For the pastures of the wilderness have turned green, For the tree has borne its fruit, The fig tree and the vine have yielded in full.
NASB# : Do not fear<3372>, beasts<929> of the field<7706>, For the pastures<4999> of the wilderness<4057> have turned<1876> green<1876>, For the tree<6086> has borne<5375> its fruit<6529>, The fig<8384> tree<8384> and the vine<1612> have yielded<5414> in full<2428>.
Janganlah
takut
hewan-hewan
di
padang
sebab
padang
rumput
di
padang
gurun
menghijau
sebab
pohon-pohon
menghasilkan
buahnya
bahkan
pohon
ara
dan
pohon
anggur
memberi
kekayaannya
<0408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<03372> waryt
fear 188, afraid 78 [v; 314]
<0929> twmhb
beast 136, cattle 53 [n f; 189]
<07704> ydv
field 292, country 17 [n m; 333]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<01876> wasd
spring 1, bring forth 1 [v; 2]
<04999> twan
habitations 5, pastures 5 [n f; 12]
<04057> rbdm
wilderness 255, desert 13 [n m; 271]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<06086> Ue
tree 162, wood 107 [n m; 328]
<05375> avn
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<06529> wyrp
fruit 113, fruitful 2 [n m; 119]
<08384> hnat
fig tree 23, fig 16 [n f; 39]
<01612> Npgw
vine 54, tree 1 [n m; 55]
<05414> wntn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<02426> Mlyx
wall 2, rampart 2 [n m; 10]