Back to #7307
Go Up ↑ << Zechariah 7:12 >>
Go Up ↑ << Zechariah 7:12 >>
KJV : Yea, they made <07760> (8804) their hearts <03820> [as] an adamant stone <08068>, lest they should hear <08085> (8800) the law <08451>, and the words <01697> which the LORD <03068> of hosts <06635> hath sent <07971> (8804) in his spirit <07307> by <03027> the former <07223> prophets <05030>: therefore came a great <01419> wrath <07110> from the LORD <03068> of hosts <06635>. {by: Heb. by the hand of}
NASB : "They made their hearts \i1 like\i0 flint so that they could not hear the law and the words which the LORD of hosts had sent by His Spirit through the former prophets; therefore great wrath came from the LORD of hosts.
NASB# : "They made<7760> their hearts<3820> <I>like</I> flint<8068> so<4480> that they could not hear<8085> the law<8451> and the words<1697> which<834> the LORD<3068> of hosts<6635> had sent<7971> by His Spirit<7307> through<3027> the former<7223> prophets<5030>; therefore great<1419> wrath<7110> came<1961> from the LORD<3068> of hosts<6635>.
Mereka
membuat
hati
mereka
sekeras
batu
intan
supaya
tidak
mendengar
hukum
dan
firman-firman
yang
TUHAN
semesta
alam
sampaikan
melalui
Roh-Nya
dengan
perantaraan
para
nabi
terdahulu
Oleh
sebab
itu
kemurkaan
yang
besar
datang
dari
TUHAN
semesta
alam
<03820> Mblw
heart 508, mind 12 [n m; 593]
<07760> wmv
put 155, make 123 [v; 585]
<08068> ryms
brier 8, adamant 1 [n m; 11]
<08085> ewmsm
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<08451> hrwth
law 219 [n f; 219]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<01697> Myrbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<07971> xls
send 566, go 73 [v; 847]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<06635> twabu
host 393, war 41 [n m; 485]
<07307> wxwrb
Spirit or spirit 232, wind 92 [n f; 378]
<03027> dyb
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<05030> Myaybnh
prophet 312, prophecy 1 [n m; 316]
<07223> Mynsarh
first 129, former 26 [adj, adv; 185]
<01961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<07110> Puq
wrath 23, indignation 3 [n m; 29]
<01419> lwdg
great 397, high 22 [; 529]
<0853> tam
not translated [untranslated particle; 22]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<06635> twabu
host 393, war 41 [n m; 485]