KJV : And thou shalt overlay <06823> (8765) it with pure <02889> gold <02091>, the top <01406> thereof, and the sides <07023> thereof round about <05439>, and the horns <07161> thereof; and thou shalt make <06213> (8804) unto it a crown <02213> of gold <02091> round about <05439>. {top: Heb. roof} {sides: Heb. walls}
NASB : "You shall overlay it with pure gold, its top and its sides all around, and its horns; and you shall make a gold molding all around for it.
NASB# : "You shall overlay<6823> it with pure<2889> gold<2091>, its top<1406> and its sides<7023> all<5439> around<5439>, and its horns<7161>; and you shall make<6213> a gold<2091> molding<2213> all<5439> around<5439> for it.
Kamu
harus
melapisinya
dengan
emas
murni
pada
bagian
atasnya
dan
sisi-sisi
di
sekelilingnya
dan
tanduk-tanduknya
lalu
kamu
harus
membuat
bingkai
emas
di
sekelilingnya
<06823> typuw
overlay 40, covered 5 [v; 46]
<0853> wta
not translated [untranslated particle; 22]
<02091> bhz
gold 348, golden 40 [n m; 389]
<02889> rwhj
clean 50, pure 40 [adj; 94]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<01406> wgg
roof 12, housetop 8 [n m; 30]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<07023> wytryq
wall 66, side 4 [n m; 74]
<05439> bybo
round about 252, on every side 26 [susbt, adv, prep; 308]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<07161> wytnrq
horn 75, hill 1 [n f, n pr loc; 76]
<06213> tyvew
do 1333, make 653 [v; 2633]
<00> wl
[; 0]
<02213> rz
crown 10 [n m; 10]
<02091> bhz
gold 348, golden 40 [n m; 389]
<05439> bybo
round about 252, on every side 26 [susbt, adv, prep; 308]