Back to #85
Go Up ↑ << Exodus 32:13 >>
Go Up ↑ << Exodus 32:13 >>
KJV : Remember <02142> (8798) Abraham <085>, Isaac <03327>, and Israel <03478>, thy servants <05650>, to whom thou swarest <07650> (8738) by thine own self, and saidst <01696> (8762) unto them, I will multiply <07235> (8686) your seed <02233> as the stars <03556> of heaven <08064>, and all this land <0776> that I have spoken <0559> (8804) of will I give <05414> (8799) unto your seed <02233>, and they shall inherit <05157> (8804) [it] for ever <05769>.
NASB : "Remember Abraham, Isaac, and Israel, Your servants to whom You swore by Yourself, and said to them, I will multiply your descendants as the stars of the heavens, and all this land of which I have spoken I will give to your descendants, and they shall inherit \i1 it\i0 forever."
NASB# : "Remember<2142> Abraham<85>, Isaac<3327>, and Israel<3478>, Your servants<5650> to whom<834> You swore<7650> by Yourself, and said<1696> to them, 'I will multiply<7235> your descendants<2233> as the stars<3556> of the heavens<8064>, and all<3605> this<2088> land<776> of which<834> I have spoken<559> I will give<5414> to your descendants<2233>, and they shall inherit<5157> <I>it</I> forever<5769>.'"
Ingatlah
akan
Abraham
Ishak
dan
Israel
hamba-hamba-Mu
yang
kepada
mereka
Engkau
telah
bersumpah
demi
diri-Mu
sendiri
dan
berkata
kepada
mereka
Aku
akan
melipatgandakan
keturunanmu
seperti
bintang
di
langit
dan
semua
tanah
yang
telah
Kukatakan
akan
Kuberikan
kepada
keturunanmu
dan
mereka
akan
mewarisinya
untuk
selamanya
<02142> rkz
remember 172, mention 21 [v; 233]
<085> Mhrbal
Abraham 175 [n pr m; 175]
<03327> qxuyl
Isaac 108 [n pr m; 108]
<03478> larvylw
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<05650> Kydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<07650> tebsn
sware 167, charge 8 [v; 187]
<00> Mhl
[; 0]
<00> Kb
[; 0]
<01696> rbdtw
speak 840, say 118 [v; 1143]
<0413> Mhla
unto, with, against [prep; 38]
<07235> hbra
multiply 74, increase 40 [v; 226]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<02233> Mkerz
seed 221, child 2 [n m; 229]
<03556> ybkwkk
star 36, stargazers + \\02374\\ 1 [n m; 37]
<08064> Mymsh
heaven 398, air 21 [n m; 420]
<03605> lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<02063> tazh
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0559> ytrma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<05414> Nta
give 1078, put 191 [v; 2008]
<02233> Mkerzl
seed 221, child 2 [n m; 229]
<05157> wlxnw
inherit 30, inheritance 19 [v; 61]
<05769> Mlel
ever 272, everlasting 63 [n m; 439]