KJV : And Moses <04872> and Aaron <0175> went <0935> (8799) into the tabernacle <0168> of the congregation <04150>, and came out <03318> (8799), and blessed <01288> (8762) the people <05971>: and the glory <03519> of the LORD <03068> appeared <07200> (8735) unto all the people <05971>.
NASB : Moses and Aaron went into the tent of meeting. When they came out and blessed the people, the glory of the LORD appeared to all the people.
NASB# : Moses<4872> and Aaron<175> went<935> into the tent<168> of meeting<4150>. When they came<3318> out and blessed<1288> the people<5971>, the glory<3519> of the LORD<3068> appeared<7200> to all<3605> the people<5971>.
Lalu
Musa
dan
Harun
masuk
ke
tenda
pertemuan
Ketika
mereka
keluar
dan
memberkati
umat
kemuliaan
TUHAN
tampak
kepada
seluruh
umat
itu
<0935> abyw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<04872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<0175> Nrhaw
Aaron 345, Aaronites 2 [n pr m; 347]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<0168> lha
tabernacle(s) 198, tent(s) 141 [n m; 345]
<04150> dewm
congregation 150, feast 23 [n m; 223]
<03318> wauyw
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<01288> wkrbyw
bless 302, salute 5 [v; 330]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<05971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<07200> aryw
see 879, look 104 [v; 1313]
<03519> dwbk
glory 156, honour 32 [n m; 200]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<05971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]