KJV : And to every beast <02416> of the earth <0776>, and to every fowl <05775> of the air <08064>, and to every thing that creepeth <07430> (8802) upon the earth <0776>, wherein [there is] life <02416> <05315>, [I have given] every green <03418> herb <06212> for meat <0402>: and it was so. {life: Heb. a living soul}
NASB : and to every beast of the earth and to every bird of the sky and to every thing that moves on the earth which has life, \i1 I have given\i0 every green plant for food"; and it was so.
NASB# : and to every<3605> beast<2421> of the earth<776> and to every<3605> bird<5775> of the sky<8064> and to every<3605> thing<3605> that moves<7430> on the earth<776> which<834> has life<5315><2421>, <I>I have given</I> every<3605> green<3418> plant<6212> for food<402>"; and it was so<3651>.
Untuk
segala
binatang
di
bumi
dan
untuk
segala
burung
di
langit
dan
untuk
segala
yang
merayap
di
bumi
yaitu
segala
sesuatu
ada
napas
hidup
di
dalamnya
Aku
telah
memberi
segala
tumbuhan
hijau
sebagai
makanan
Lalu
jadilah
demikian
<03605> lklw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<02416> tyx
live 197, life 144 [adj, n m, n f; 501]
<0776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<03605> lklw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<05775> Pwe
fowl 59, bird 9 [n m; 71]
<08064> Mymsh
heaven 398, air 21 [n m; 420]
<03605> lklw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<07430> vmwr
creep 11, move 6 [v; 17]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<0776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<00> wb
[; 0]
<05315> spn
soul 475, life 117 [n f; 753]
<02416> hyx
live 197, life 144 [adj, n m, n f; 501]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<03418> qry
green 4, green thing 2 [n m; 6]
<06212> bve
herb 17, grass 16 [n m; 33]
<0402> hlkal
meat 8, devour 3 [n f; 18]
<01961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<03651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]