KJV : And the priest <03548> shall sprinkle <02236> (8804) the blood <01818> upon the altar <04196> of the LORD <03068> [at] the door <06607> of the tabernacle <0168> of the congregation <04150>, and burn <06999> (8689) the fat <02459> for a sweet <05207> savour <07381> unto the LORD <03068>.
NASB : "The priest shall sprinkle the blood on the altar of the LORD at the doorway of the tent of meeting, and offer up the fat in smoke as a soothing aroma to the LORD.
NASB# : "The priest<3548> shall sprinkle<2236> the blood<1818> on the altar<4196> of the LORD<3068> at the doorway<6607> of the tent<168> of meeting<4150>, and offer<6999> up the fat<2459> in smoke<6999> as a soothing<5207> aroma<7381> to the LORD<3068>.
Imam
harus
memercikkan
darahnya
itu
ke
atas
mazbah
TUHAN
di
pintu
masuk
tenda
pertemuan
dan
mempersembahkan
lemaknya
dalam
api
sebagai
bau
yang
menyenangkan
bagi
TUHAN
<02236> qrzw
sprinkle 31, scatter 2 [v; 35]
<03548> Nhkh
priest 744, own 2 [n m; 750]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<01818> Mdh
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<04196> xbzm
altar 402 [n m; 402]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<06607> xtp
door 126, entering 10 [n m; 163]
<0168> lha
tabernacle(s) 198, tent(s) 141 [n m; 345]
<04150> dewm
congregation 150, feast 23 [n m; 223]
<06999> ryjqhw
incense 59, burn 49 [v, n m, n f; 117]
<02459> blxh
fat 79, fatness 4 [n m; 92]
<07381> xyrl
savour 45, smell 11 [n m; 58]
<05207> xxyn
sweet 42, sweet odours 1 [n m; 43]
<03068> hwhyl
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]