KJV : And Abraham <085> ran <07323> (8804) unto the herd <01241>, and fetcht <03947> (8799) a calf <01121> <01241> tender <07390> and good <02896>, and gave <05414> (8799) [it] unto a young man <05288>; and he hasted <04116> (8762) to dress <06213> (8800) it.
NASB : Abraham also ran to the herd, and took a tender and choice calf and gave \i1 it\i0 to the servant, and he hurried to prepare it.
NASB# : Abraham<85> also ran<7323> to the herd<1241>, and took<3947> a tender<7390> and choice<2896> calf<1121><1241> and gave<5414> <I>it</I> to the servant<5288>, and he hurried<4116> to prepare<6213> it.
Kemudian
Abraham
berlari
menuju
kawanan
sapinya
dan
mengambil
seekor
anak
sapi
yang
empuk
dan
baik
lalu
dia
menyerahkannya
kepada
seorang
muda
dan
orang
itu
segera
mengolahnya
<0413> law
unto, with, against [prep; 38]
<01241> rqbh
ox 78, herd 44 [n m; 182]
<07323> Ur
run 72, guard 14 [v; 104]
<085> Mhrba
Abraham 175 [n pr m; 175]
<03947> xqyw
take 747, receive 61 [v; 965]
<01121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<01241> rqb
ox 78, herd 44 [n m; 182]
<07390> Kr
tender 9, soft 3 [adj; 16]
<02896> bwjw
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<05414> Ntyw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<05288> renh
young man 76, servant 54 [n m; 238]
<04116> rhmyw
haste 42, swift 3 [v; 64]
<06213> twvel
do 1333, make 653 [v; 2633]
<0853> wta
not translated [untranslated particle; 22]