KJV : And when all the congregation <05712> saw <07200> (8799) that Aaron <0175> was dead <01478> (8804), they mourned <01058> (8799) for Aaron <0175> thirty <07970> days <03117>, [even] all the house <01004> of Israel <03478>.
NASB : When all the congregation saw that Aaron had died, all the house of Israel wept for Aaron thirty days.
NASB# : When all<3605> the congregation<5712> saw<7200> that Aaron<175> had died<1478>, all<3605> the house<1004> of Israel<3478> wept<1058> for Aaron<175> thirty<7970> days<3117>.
Semua
orang
Israel
mengetahui
bahwa
Harun
sudah
mati
Seluruh
orang
Israel
berkabung
selama
30
hari
<07200> waryw
see 879, look 104 [v; 1313]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<05712> hdeh
congregation 124, company 13 [n f; 149]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<01478> ewg
die 12, give up the ghost 9 [v; 24]
<0175> Nrha
Aaron 345, Aaronites 2 [n pr m; 347]
<01058> wkbyw
weep 98, bewail 5 [v; 114]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0175> Nrha
Aaron 345, Aaronites 2 [n pr m; 347]
<07970> Mysls
thirty 163, thirtieth 9 [n m; 175]
<03117> Mwy
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<01004> tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<00> o
[; 0]