KJV : And command <06680> (8761) thou the people <05971>, saying <0559> (8800), Ye [are] to pass <05674> (8802) through the coast <01366> of your brethren <0251> the children <01121> of Esau <06215>, which dwell <03427> (8802) in Seir <08165>; and they shall be afraid <03372> (8799) of you: take ye good <03966> heed <08104> (8738) unto yourselves therefore:
NASB : and command the people, saying, "You will pass through the territory of your brothers the sons of Esau who live in Seir; and they will be afraid of you. So be very careful;
NASB# : and command<6680> the people<5971>, saying<559>, "You will pass<5674> through the territory<1366> of your brothers<251> the sons<1121> of Esau<6215> who live<3427> in Seir<8165>; and they will be afraid<3372> of you. So be very<3966> careful<8104>;
Katakan
kepada
bangsa
itu
Kamu
akan
melewati
tanah
Seir
milik
sanak-saudaramu
keturunan
Esau
Mereka
akan
takut
kepadamu
Tetapi
berhati-hatilah
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<05971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<06680> wu
command 514, charge 39 [v; 494]
<0559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0859> Mta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<05674> Myrbe
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<01366> lwbgb
border 158, coast 69 [n m; 241]
<0251> Mkyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<01121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<06215> wve
Esau 97 [n pr m; 97]
<03427> Mybsyh
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<08165> ryevb
Seir 39 [n pr m, n pr terr; 39]
<03372> waryyw
fear 188, afraid 78 [v; 314]
<04480> Mkm
among, with, from [prep, conj; 25]
<08104> Mtrmsnw
keep 283, observe 46 [v; 468]
<03966> dam
very 137, greatly 49 [adv, subst, n m; 299]