KJV : (As the children <01121> of Esau <06215> which dwell <03427> (8802) in Seir <08165>, and the Moabites <04125> which dwell <03427> (8802) in Ar <06144>, did <06213> (8804) unto me;) until I shall pass over <05674> (8799) Jordan <03383> into the land <0776> which the LORD <03068> our God <0430> giveth <05414> (8802) us.
NASB :
NASB# : just<3512> as the sons<1121> of Esau<6215> who live<3427> in Seir<8165> and the Moabites<4125> who live<3427> in Ar<6144> did<6213> for me, until<5704><834> I cross<5674> over<5674> the Jordan<3383> into the land<776> which<834> the LORD<3068> our God<430> is giving<5414> to us.'
sampai
kami
menyeberangi
Sungai
Yordan
dan
masuk
ke
tanah
yang
diberikan
TUHAN
Allah
kami
Keturunan
Esau
yang
tinggal
di
Seir
dan
orang
Moab
di
Ar
membiarkan
kami
melintas
di
negerinya
<0834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<06213> wve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<00> yl
[; 0]
<01121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<06215> wve
Esau 97 [n pr m; 97]
<03427> Mybsyh
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<08165> ryevb
Seir 39 [n pr m, n pr terr; 39]
<04125> Mybawmhw
Moabite 7, Moabitess 6 [adj; 16]
<03427> Mybsyh
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<06144> reb
Ar 6 [n pr loc; 6]
<05704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<05674> rbea
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03383> Ndryh
Jordan 182 [n pr river; 182]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<0776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0430> wnyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<05414> Ntn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<00> wnl
[; 0]