KJV : I pray thee, let me go over <05674> (8799), and see <07200> (8799) the good <02896> land <0776> that [is] beyond <05676> Jordan <03383>, that goodly <02896> mountain <02022>, and Lebanon <03844>.
NASB :
NASB# : 'Let me, I pray<4994>, cross<5674> over<5674> and see<7200> the fair<2896> land<776> that is beyond<5676> the Jordan<3383>, that good<2896> hill<2022> country<2022> and Lebanon<3844>.'
Biarkanlah
aku
menyeberangi
Sungai
Yordan
dan
melihat
tanah
yang
baik
di
seberang
Sungai
Yordan
daerah
pegunungan
yang
baik
itu
dan
Lebanon
<05674> hrbea
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<04994> an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<07200> haraw
see 879, look 104 [v; 1313]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<02896> hbwjh
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<05676> rbeb
side 58, beyond 21 [n m; 91]
<03383> Ndryh
Jordan 182 [n pr river; 182]
<02022> rhh
mountain 261, mount 224 [n m; 546]
<02896> bwjh
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<02088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<03844> Nwnblhw
Lebanon 71 [n pr loc; 71]