Back to #5254
Go Up ↑ << Deuteronomy 8:2 >>
Go Up ↑ << Deuteronomy 8:2 >>
KJV : And thou shalt remember <02142> (8804) all the way <01870> which the LORD <03068> thy God <0430> led <03212> (8689) thee these forty <0705> years <08141> in the wilderness <04057>, to humble <06031> (8763) thee, [and] to prove <05254> (8763) thee, to know <03045> (8800) what [was] in thine heart <03824>, whether thou wouldest keep <08104> (8799) his commandments <04687>, or no.
NASB : "You shall remember all the way which the LORD your God has led you in the wilderness these forty years, that He might humble you, testing you, to know what was in your heart, whether you would keep His commandments or not.
NASB# : "You shall remember<2142> all<3605> the way<1870> which<834> the LORD<3068> your God<430> has led<1980> you in the wilderness<4057> these<2088> forty<705> years<8141>, that He might humble<6031> you, testing<5254> you, to know<3045> what<834> was in your heart<3824>, whether you would keep<8104> His commandments<4687> or<518> not.
Kamu
harus
mengingat
seluruh
perjalanan
di
bawah
pimpinan
TUHAN
Allahmu
selama
40
tahun
di
padang
belantara
Dia
telah
menguji
dan
membuatmu
rendah
hati
untuk
mengetahui
apa
yang
ada
di
dalam
hatimu
apakah
kamu
taat
kepada
perintah-Nya
atau
tidak
<02142> trkzw
remember 172, mention 21 [v; 233]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<01870> Krdh
way 590, toward 31 [n m; 705]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<01980> Kkylh
go 217, walk 156 [v; 500]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0430> Kyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<02088> hz
this, thus, these [demons pron; 38]
<0705> Myebra
forty 132, fortieth 4 [n,adj pl; 136]
<08141> hns
year 797, not translated 55 [n f; 875]
<04057> rbdmb
wilderness 255, desert 13 [n m; 271]
<04616> Neml
that, for, to [subst; 10]
<06031> Ktne
afflict 50, humble 11 [v; 84]
<05254> Ktonl
prove 20, tempt 12 [v; 36]
<03045> tedl
know 645, known 105 [v; 947]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<03824> Kbblb
heart 231, consider + \\07760\\ 5 [n m; 252]
<08104> rmsth
keep 283, observe 46 [v; 468]
<04687> *wytwum {wtwum}
commandments 177, precept 4 [n f; 181]
<0518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]