KJV : And ye shall overthrow <05422> (8765) their altars <04196>, and break <07665> (8765) their pillars <04676>, and burn <08313> (8799) their groves <0842> with fire <0784>; and ye shall hew down <01438> (8762) the graven images <06456> of their gods <0430>, and destroy <06> (8765) the names <08034> of them out of that place <04725>. {overthrow: Heb. break down}
NASB : "You shall tear down their altars and smash their \i1 sacred\i0 pillars and burn their Asherim with fire, and you shall cut down the engraved images of their gods and obliterate their name from that place.
NASB# : "You shall tear<5422> down<5422> their altars<4196> and smash<7665> their <I>sacred</I> pillars<4676> and burn<8313> their Asherim<842> with fire<784>, and you shall cut<1438> down<1438> the engraved<6456> images<6456> of their gods<430> and obliterate<6> their name<8034> from that place<4725>.
Kamu
harus
merobohkan
mazbah-mazbah
dan
tiang-tiang
berhala
mereka
Kamu
juga
harus
membakar
patung
Asyera
dengan
api
Hancurkanlah
patung-patung
ilah
mereka
dan
hilangkan
namanya
dari
tempat
itu
<05422> Mtutnw
break down 22, throw down 5 [v; 42]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<04196> Mtxbzm
altar 402 [n m; 402]
<07665> Mtrbsw
break 115, destroy 9 [v; 150]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<04676> Mtbum
image 19, pillar 12 [n f; 32]
<0842> Mhyrsaw
grove 40 [n pr f; 40]
<08313> Nwprvt
burn 112, burn up 2 [v; 117]
<0784> sab
fire 373, burning 1 [n f; 379]
<06456> ylyopw
graven images 18, carved images 3 [n m; 23]
<0430> Mhyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<01438> Nwedgt
... down 11, cut off 7 [v; 23]
<06> Mtdbaw
perish 98, destroy 62 [v; 184]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<08034> Mms
name 832, renown 7 [n m; 864]
<04480> Nm
among, with, from [prep, conj; 25]
<04725> Mwqmh
place 391, home 3 [n m; 402]
<01931> awhh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]