KJV : In the morning <01242> thou shalt say <0559> (8799), Would God it were <05414> (8799) even <06153>! and at even <06153> thou shalt say <0559> (8799), Would God it were <05414> (8799) morning <01242>! for the fear <06343> of thine heart <03824> wherewith thou shalt fear <06342> (8799), and for the sight <04758> of thine eyes <05869> which thou shalt see <07200> (8799).
NASB :
NASB# : "In the morning<1242> you shall say<559>, 'Would<4310><5414> that it were evening<6153>!' And at evening<6153> you shall say<559>, 'Would<4310><5414> that it were morning<1242>!' because<4480> of the dread<6343> of your heart<3824> which<834> you dread<6342>, and for the sight<4758> of your eyes<5869> which<834> you will see<7200>.
Saat
pagi
hari
kamu
akan
berkata
Seandainya
sekarang
sore
Pada
sore
hari
kamu
akan
berkata
Seandainya
sekarang
pagi
Hal
ini
terjadi
karena
ketakutan
yang
ada
dalam
hatimu
dan
hal-hal
mengerikan
yang
akan
kamu
lihat
<01242> rqbb
morning 191, morrow 7 [n m; 205]
<0559> rmat
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<04310> ym
who, any, whose [interr pron; 12]
<05414> Nty
give 1078, put 191 [v; 2008]
<06153> bre
even 72, evening 47 [n m; 137]
<06153> brebw
even 72, evening 47 [n m; 137]
<0559> rmat
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<04310> ym
who, any, whose [interr pron; 12]
<05414> Nty
give 1078, put 191 [v; 2008]
<01242> rqb
morning 191, morrow 7 [n m; 205]
<06343> dxpm
fear 40, dread 3 [n m; 49]
<03824> Kbbl
heart 231, consider + \\07760\\ 5 [n m; 252]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<06342> dxpt
fear 14, afraid 9 [v; 25]
<04758> harmmw
appearance 35, sight 18 [n m; 103]
<05869> Kynye
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<07200> hart
see 879, look 104 [v; 1313]