KJV : The secret <05641> (8737) [things belong] unto the LORD <03068> our God <0430>: but those [things which are] revealed <01540> (8737) [belong] unto us and to our children <01121> for <05704> ever <05769>, that [we] may do <06213> (8800) all the words <01697> of this law <08451>.
NASB : "The secret things belong to the LORD our God, but the things revealed belong to us and to our sons forever, that we may observe all the words of this law.
NASB# : "The secret<5641> things<5641> belong to the LORD<3068> our God<430>, but the things<1540> revealed<1540> belong to us and to our sons<1121> forever<5704><5769>, that we may observe<6213> all<3605> the words<1697> of this<2088> law<8451>.
Hal-hal
yang
tersembunyi
ialah
bagi
TUHAN
Allah
kita
tetapi
hal-hal
yang
dinyatakan
ialah
bagi
kita
dan
bagi
anak-anak
kita
sampai
selama-lamanya
supaya
kita
melakukan
segala
perkataan
Taurat
ini
<05641> trtonh
hide 72, secret 4 [v; 82]
<03068> hwhyl
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0430> wnyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<01540> tlgnhw
uncover 34, discover 29 [v; 188]
<00> wnl
[; 0]
<01121> wnynblw
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<05704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<05769> Mlwe
ever 272, everlasting 63 [n m; 439]
<06213> twvel
do 1333, make 653 [v; 2633]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<01697> yrbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<08451> hrwth
law 219 [n f; 219]
<02063> tazh
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]
<00> o
[; 0]