KJV : And it shall be, when ye have taken <08610> (8800) the city <05892>, [that] ye shall set <03341> (8686) the city <05892> on fire <0784>: according to the commandment <01697> of the LORD <03068> shall ye do <06213> (8799). See <07200> (8798), I have commanded <06680> (8765) you.
NASB : "Then it will be when you have seized the city, that you shall set the city on fire. You shall do \i1 it\i0 according to the word of the LORD. See, I have commanded you."
NASB# : "Then it will be when you have seized<8610> the city<5892>, that you shall set<3341> the city<5892> on fire<784>. You shall do<6213> <I>it</I> according to the word<1697> of the LORD<3068>. See<7200>, I have commanded<6680> you."
Setelah
merebut
kota
itu
kamu
harus
membakarnya
dengan
api
Lakukanlah
itu
sesuai
firman
TUHAN
Ingat
aku
telah
memerintahkannya
kepadamu
<01961> hyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<08610> Mkvptk
take 27, taken 12 [v; 65]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<05892> ryeh
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<03341> wtyut
kindle 12, burned 7 [v; 29]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<05892> ryeh
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<0784> sab
fire 373, burning 1 [n f; 379]
<01697> rbdk
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<06213> wvet
do 1333, make 653 [v; 2633]
<07200> war
see 879, look 104 [v; 1313]
<06680> ytywu
command 514, charge 39 [v; 494]
<0853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]