KJV : Joshua <03091> therefore sent them forth <07971> (8799): and they went <03212> (8799) to lie in ambush <03993>, and abode <03427> (8799) between Bethel <01008> and Ai <05857>, on the west side <03220> of Ai <05857>: but Joshua <03091> lodged <03885> (8799) that night <03915> among <08432> the people <05971>.
NASB : So Joshua sent them away, and they went to the place of ambush and remained between Bethel and Ai, on the west side of Ai; but Joshua spent that night among the people.
NASB# : So Joshua<3091> sent<7971> them away<7971>, and they went<1980> to the place of ambush<3993> and remained<3427> between<996> Bethel<1008> and Ai<5857>, on the west<3220> side<3220> of Ai<5857>; but Joshua<3091> spent<3885> that night<3915> among<8432> the people<5971>.
Kemudian
Yosua
menyuruh
mereka
pergi
ke
tempat
persembunyian
dan
tinggal
di
antara
Betel
dan
Ai
di
sebelah
barat
Ai
Akan
tetapi
Yosua
bermalam
di
tengah-tengah
rakyat
pada
malam
itu
<07971> Mxlsyw
send 566, go 73 [v; 847]
<03091> eswhy
Joshua 218 [; 218]
<01980> wklyw
go 217, walk 156 [v; 500]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<03993> bramh
ambushment 2, lie in wait 2 [n m; 5]
<03427> wbsyw
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<0996> Nyb
between, betwixt, asunder [subst m (always used as a prep); 32]
<00> tyb
[; 0]
<01008> la
Bethel 66, non translated variable 4 [n pr loc; 70]
<0996> Nybw
between, betwixt, asunder [subst m (always used as a prep); 32]
<05857> yeh
Ai 36, Hai 2 [n pr loc; 41]
<03220> Mym
sea 321, west 47 [n m; 396]
<05857> yel
Ai 36, Hai 2 [n pr loc; 41]
<03885> Nlyw
lodge 33, murmur 14 [v; 87]
<03091> eswhy
Joshua 218 [; 218]
<03915> hlylb
night 205, nights 15 [n m; 233]
<01931> awhh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<08432> Kwtb
midst 209, among 140 [n m; 415]
<05971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]