KJV : And all the cities <05892> of those kings <04428>, and all the kings <04428> of them, did Joshua <03091> take <03920> (8804), and smote <05221> (8686) them with the edge <06310> of the sword <02719>, [and] he utterly destroyed <02763> (8689) them, as Moses <04872> the servant <05650> of the LORD <03068> commanded <06680> (8765).
NASB : Joshua captured all the cities of these kings, and all their kings, and he struck them with the edge of the sword, \i1 and\i0 utterly destroyed them; just as Moses the servant of the LORD had commanded.
NASB# : Joshua<3091> captured<3920> all<3605> the cities<5892> of these<428> kings<4428>, and all<3605> their kings<4428>, and he struck<5221> them with the edge<6310> of the sword<2719>, <I>and</I> utterly<2763> destroyed<2763> them; just<3512> as Moses<4872> the servant<5650> of the LORD<3068> had commanded<6680>.
Lalu
Yosua
mengalahkan
seluruh
kota
milik
raja-raja
itu
Semua
rajanya
dibunuh
dengan
mata
pedang
Mereka
ditumpas
seperti
yang
diperintahkan
Musa
hamba
TUHAN
itu
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<05892> yre
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<04428> Myklmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0428> hlah
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<04428> Mhyklm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<03920> dkl
take 112, catch 5 [v; 121]
<03091> eswhy
Joshua 218 [; 218]
<05221> Mkyw
smite 348, slay 92 [v; 500]
<06310> ypl
mouth 340, commandment 37 [n m; 498]
<02719> brx
sword 401, knife 5 [n f; 413]
<02763> Myrxh
destroy 34, utterly 10 [v; 52]
<0853> Mtwa
not translated [untranslated particle; 22]
<0834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<06680> hwu
command 514, charge 39 [v; 494]
<04872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<05650> dbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]