Go Up ↑ << Joshua 24:20 >>
Go Up ↑ << Joshua 24:20 >>
KJV : If ye forsake <05800> (8799) the LORD <03068>, and serve <05647> (8804) strange <05236> gods <0430>, then he will turn <07725> (8804) and do you hurt <07489> (8689), and consume <03615> (8765) you, after <0310> that he hath done you good <03190> (8689).
NASB : "If you forsake the LORD and serve foreign gods, then He will turn and do you harm and consume you after He has done good to you."
NASB# : "If<3588> you forsake<5800> the LORD<3068> and serve<5647> foreign<5236> gods<430>, then He will turn<7725> and do<7489> you harm<7489> and consume<3615> you after<310> He has done<3190> good<3190> to you."
Jika
kamu
meninggalkan
TUHAN
dan
melayani
ilah-ilah
lain
Ia
akan
berbalik
dan
mendatangkan
malapetaka
yang
membinasakanmu
sesudah
melakukan
yang
baik
kepadamu
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<05800> wbzet
forsake 129, leave 72 [v; 215]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<05647> Mtdbew
serve 227, do 15 [v; 290]
<0430> yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<05236> rkn
strange 17, stranger + \\01121\\ 10 [n m; 35]
<07725> bsw
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<07489> erhw
evil 20, evildoer 10 [v; 83]
<00> Mkl
[; 0]
<03615> hlkw
consume 57, end 44 [v; 206]
<0853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<0310> yrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<03190> byjyh
well 35, good 21 [v; 107]
<00> Mkl
[; 0]