Back to #168
Go Up ↑ << Judges 19:9 >>
Go Up ↑ << Judges 19:9 >>
KJV : And when the man <0376> rose up <06965> (8799) to depart <03212> (8800), he, and his concubine <06370>, and his servant <05288>, his father in law <02859> (8802), the damsel's <05291> father <01>, said <0559> (8799) unto him, Behold, now the day <03117> draweth <07503> (8804) toward evening <06150> (8800), I pray you tarry all night <03885> (8798): behold, the day <03117> groweth to an end <02583> (8800), lodge <03885> (8798) here, that thine heart <03824> may be merry <03190> (8799); and to morrow <04279> get you early <07925> (8689) on your way <01870>, that thou mayest go <01980> (8804) home <0168>. {draweth: Heb. is weak} {the day groweth to an end: Heb. it is the pitching time of the day} {home: Heb. to thy tent}
NASB :
NASB# : When the man<376> arose<6965> to go<1980> along with his concubine<6370> and servant<5288>, his father-in-law<2860>, the girl's<5291> father<1>, said<559> to him, "Behold<2009> now<4994>, the day<3117> has drawn<7503> to a close<6150>; please<4994> spend<3885> the night<3885>. Lo<2009>, the day<3117> is coming<2583> to an end<2583>; spend<3885> the night<3885> here<6311> that your heart<3824> may be merry<3190>. Then tomorrow<4279> you may arise<7925> early<7925> for your journey<1870> so that you may go<1980> home<168>."
Ketika
orang
itu
bangun
untuk
pergi
bersama
gundik
dan
bujangnya
mertuanya
ayah
perempuan
muda
itu
berkata
kepadanya
Lihatlah
sesungguhnya
matahari
telah
turun
dan
hari
telah
petang
Hendaknya
kamu
tinggal
karena
sekarang
matahari
telah
terbenam
Bertahanlah
di
sini
dan
biarlah
hatimu
gembira
Besok
bangunlah
pagi-pagi
lalu
berjalanlah
pulang
ke
rumahmu