KJV : I went out <01980> (8804) full <04392>, and the LORD <03068> hath brought me home again <07725> (8689) empty <07387>: why [then] call <07121> (8799) ye me Naomi <05281>, seeing the LORD <03068> hath testified <06030> (8804) against me, and the Almighty <07706> hath afflicted <07489> (8689) me?
NASB : "I went out full, but the LORD has brought me back empty. Why do you call me Naomi, since the LORD has witnessed against me and the Almighty has afflicted me?"
NASB# : "I went<1980> out full<4392>, but the LORD<3068> has brought<7725> me back<7725> empty<7387>. Why<4100> do you call<7121> me Naomi<5281>, since the LORD<3068> has witnessed<6030> against me and the Almighty<7706> has afflicted<7489> me?"
Aku
pergi
dengan
penuh
tetapi
TUHAN
memulangkan
aku
dengan
kosong
Mengapa
kamu
memanggilku
Naomi
padahal
TUHAN
telah
bersaksi
melawanku
dan
Yang
Mahakuasa
telah
menindasku
<0589> yna
I, me, which [pers pron; 13]
<04390> halm
fill 107, full 48 [v; 249]
<01980> ytklh
go 217, walk 156 [v; 500]
<07387> Mqyrw
empty 12, without cause 2 [adv; 16]
<07725> ynbysh
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<04100> hml
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<07121> hnarqt
call 528, cried 98 [v; 735]
<00> yl
[; 0]
<05281> ymen
Naomi 21 [n pr f; 21]
<03068> hwhyw
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<06030> hne
answer 242, hear 42 [v; 329]
<00> yb
[; 0]
<07706> ydsw
Almighty 48 [n m dei; 48]
<07489> erh
evil 20, evildoer 10 [v; 83]
<00> yl
[; 0]