KJV : For rebellion <04805> [is as] the sin <02403> of witchcraft <07081>, and stubbornness <06484> (8687) [is as] iniquity <0205> and idolatry <08655>. Because thou hast rejected <03988> (8804) the word <01697> of the LORD <03068>, he hath also rejected <03988> (8799) thee from [being] king <04428>. {witchcraft: Heb. divination}
NASB : "For rebellion is as the sin of divination, And insubordination is as iniquity and idolatry. Because you have rejected the word of the LORD, He has also rejected you from \i1 being\i0 king."
NASB# : "For rebellion<4805> is as the sin<2403> of divination<7081>, And insubordination<6484> is as iniquity<205> and idolatry<8655>. Because<3282> you have rejected<3988> the word<1697> of the LORD<3068>, He has also rejected<3988> you from <I>being</I> king<4428>."
Sebab
dosa
bertenung
sama
seperti
pemberontakan
dan
menyembah
berhala
dan
terafim
sama
seperti
kedegilan
Karena
kamu
menolak
firman
TUHAN
maka
Dia
menolak
kamu
sebagai
raja
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<02403> tajx
sin 182, sin offering 116 [n f; 296]
<07081> Moq
divination 9, witchcraft 1 [n m; 11]
<04805> yrm
rebellious 17, rebellion 4 [n m; 23]
<0205> Nwaw
iniquity 47, wicked(ness) 8 [n m; 78]
<08655> Myprtw
image 7, teraphim 6 [n m; 15]
<06484> ruph
urge 4, press 2 [v; 7]
<03282> Ney
because, even, seeing [conj, prep; 17]
<03988> toam
despise 25, refuse 9 [; 76]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<01697> rbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<03988> Koamyw
despise 25, refuse 9 [; 76]
<04428> Klmm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<00> o
[; 0]