KJV : And he cast <05619> (8762) stones <068> at David <01732>, and at all the servants <05650> of king <04428> David <01732>: and all the people <05971> and all the mighty men <01368> [were] on his right hand <03225> and on his left <08040>.
NASB : He threw stones at David and at all the servants of King David; and all the people and all the mighty men were at his right hand and at his left.
NASB# : He threw<5619> stones<68> at David<1732> and at all<3605> the servants<5650> of King<4428> David<1732>; and all<3605> the people<5971> and all<3605> the mighty<1368> men<1368> were at his right<3225> hand<3225> and at his left<8040>.
Dia
melempari
Daud
dan
semua
pegawai
Raja
Daud
dengan
batu
meskipun
seluruh
tentara
dan
semua
orang
yang
perkasa
berjalan
di
kanan
kirinya
<05619> lqoyw
stone 15, surely 2 [v; 22]
<068> Mynbab
stone(s) 247, weight(s) 7 [n f; 272]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<01732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<05650> ydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<01732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<03605> lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<05971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<03605> lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<01368> Myrbgh
mighty 63, mighty man 68 [adj, n m; 158]
<03225> wnymym
hand 105, right 24 [n f; 139]
<08040> wlamvmw
left 36, left hand 17 [n m; 54]