KJV : Then David <01732> arose <06965> (8799), and all the people <05971> that [were] with him, and they passed over <05674> (8799) Jordan <03383>: by the morning <01242> light <0216> there lacked <05737> (8738) not one <0259> of them that was not gone over <05674> (8804) Jordan <03383>.
NASB : Then David and all the people who \i1 were\i0 with him arose and crossed the Jordan; and by dawn not even one remained who had not crossed the Jordan.
NASB# : Then David<1732> and all<3605> the people<5971> who<834> <I>were</I> with him arose<6965> and crossed<5674> the Jordan<3383>; and by dawn<216><1242> not even<5704> one<259> remained<5737> who<834> had not crossed<5674> the Jordan<3383>.
Lalu
Daud
dan
seluruh
rakyat
yang
menyertainya
bangkit
lalu
menyeberangi
Sungai
Yordan
Pada
waktu
fajar
tidak
ada
seorang
pun
yang
tertinggal
yang
belum
menyeberangi
Sungai
Yordan
<06965> Mqyw
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]
<01732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<03605> lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<05971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0854> wta
against, with, in [prep; 24]
<05674> wrbeyw
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03383> Ndryh
Jordan 182 [n pr river; 182]
<05704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<0216> rwa
light(s) 114, day 2 [n f; 123]
<01242> rqbh
morning 191, morrow 7 [n m; 205]
<05704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<0259> dxa
one 687, first 36 [adj; 952]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<05737> rden
fail 4, lack 3 [v; 11]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<05674> rbe
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03383> Ndryh
Jordan 182 [n pr river; 182]