KJV : But the king <04428> covered <03813> (8804) his face <06440>, and the king <04428> cried <02199> (8799) with a loud <01419> voice <06963>, O my son <01121> Absalom <053>, O Absalom <053>, my son <01121>, my son <01121>!
NASB : The king covered his face and cried out with a loud voice, "O my son Absalom, O Absalom, my son, my son!"
NASB# : The king<4428> covered<3813> his face<6440> and cried<2199> out with a loud<1419> voice<6963>, "O my son<1121> Absalom<53>, O Absalom<53>, my son<1121>, my son<1121>!"
Raja
menyelubungi
wajahnya
Lalu
dengan
suara
nyaring
raja
meratap
Anakku
Absalom
Absalom
anakku
anakku
<04428> Klmhw
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<03813> jal
covered 1 [v; 1]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<06440> wynp
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<02199> qezyw
cry 50, cry out 11 [v; 73]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<06963> lwq
voice 383, noise 49 [n m; 506]
<01419> lwdg
great 397, high 22 [; 529]
<01121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<053> Mwlsba
Absalom 109, Abishalom 2 [n pr m; 111]
<053> Mwlsba
Absalom 109, Abishalom 2 [n pr m; 111]
<01121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<01121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<00> o
[; 0]