KJV : Geber <01398> the son <01121> of Uri <0221> [was] in the country <0776> of Gilead <01568>, [in] the country <0776> of Sihon <05511> king <04428> of the Amorites <0567>, and of Og <05747> king <04428> of Bashan <01316>; and [he was] the only <0259> officer <05333> which [was] in the land <0776>.
NASB : Geber the son of Uri, in the land of Gilead, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan; and \i1 he was\i0 the only deputy who \i1 was\i0 in the land.
NASB# : Geber<1398> the son<1121> of Uri<221>, in the land<776> of Gilead<1568>, the country<776> of Sihon<5511> king<4428> of the Amorites<567> and of Og<5747> king<4428> of Bashan<1316>; and <I>he was</I> the only<259> deputy<5333> who<834> <I>was</I> in the land<776>.
Geber
anak
Uri
di
tanah
Gilead
di
tanah
Sihon
raja
Amori
dan
Og
raja
Basan
Dia
adalah
kepala
daerah
satu-satunya
yang
berada
di
tanah
itu
<01398> rbg
Geber 1 [n pr m; 1]
<01121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<0221> yra
Uri 8 [n pr m; 8]
<0776> Urab
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<01568> delg
Gilead 101, Ramothgilead + \\07433\\ 18 [n pr loc, n pr m; 134]
<0776> Ura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<05511> Nwxyo
Sihon 37 [n pr m; 37]
<04428> Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0567> yrmah
Amorite 87 [n m coll; 87]
<05747> gew
Og 22 [n pr m; 22]
<04428> Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<01316> Nsbh
Bashan 59 [n pr loc; 60]
<05333> byunw
garrison 9, officer 1 [n m; 12]
<0259> dxa
one 687, first 36 [adj; 952]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0776> Urab
land 1543, earth 712 [n f; 2504]