KJV : And when he was gone <03212> (8799), a lion <0738> met <04672> (8799) him by the way <01870>, and slew <04191> (8686) him: and his carcase <05038> was cast <07993> (8716) in the way <01870>, and the ass <02543> stood <05975> (8802) by <0681> it, the lion <0738> also stood <05975> (8802) by the carcase <05038>.
NASB : Now when he had gone, a lion met him on the way and killed him, and his body was thrown on the road, with the donkey standing beside it; the lion also was standing beside the body.
NASB# : Now when he had gone<1980>, a lion<743> met<4672> him on the way<1870> and killed<4191> him, and his body<5038> was thrown<7993> on the road<1870>, with the donkey<2543> standing<5975> beside<681> it; the lion<743> also was standing<5975> beside<681> the body<5038>.
Lalu
dia
pergi
tetapi
seekor
singa
mengadangnya
di
jalan
dan
membunuhnya
dan
mayatnya
tergeletak
di
jalan
Keledai
itu
berdiri
di
sampingnya
serta
singa
itu
juga
berdiri
di
samping
mayatnya
<01980> Klyw
go 217, walk 156 [v; 500]
<04672> whaumyw
find 359, present 20 [v; 456]
<0738> hyra
lion 79, untranslated variant 1 [n m; 80]
<01870> Krdb
way 590, toward 31 [n m; 705]
<04191> whtymyw
die 424, dead 130 [v; 835]
<01961> yhtw
was, come to pass, came [v; 75]
<05038> wtlbn
carcase 36, dead body 5 [n f; 48]
<07993> tklsm
cast 77, cast out 15 [v; 125]
<01870> Krdb
way 590, toward 31 [n m; 705]
<02543> rwmxhw
ass 96 [n m; 96]
<05975> dme
stood 171, stand 137 [v; 521]
<0681> hlua
by 23, beside 12 [n m, subst; 60]
<0738> hyrahw
lion 79, untranslated variant 1 [n m; 80]
<05975> dme
stood 171, stand 137 [v; 521]
<0681> lua
by 23, beside 12 [n m, subst; 60]
<05038> hlbnh
carcase 36, dead body 5 [n f; 48]