Go Up ↑ << 2 Kings 4:29 >>
Go Up ↑ << 2 Kings 4:29 >>
KJV : Then he said <0559> (8799) to Gehazi <01522>, Gird up <02296> (8798) thy loins <04975>, and take <03947> (8798) my staff <04938> in thine hand <03027>, and go thy way <03212> (8798): if thou meet <04672> (8799) any man <0376>, salute <01288> (8762) him not; and if any <0376> salute <01288> (8762) thee, answer him not again <06030> (8799): and lay <07760> (8804) my staff <04938> upon the face <06440> of the child <05288>.
NASB :
NASB# : Then he said<559> to Gehazi<1522>, "Gird<2296> up your loins<4975> and take<3947> my staff<4938> in your hand<3027>, and go<1980> your way; if<3588> you meet<4672> any<376> man<376>, do not salute<1288> him, and if<3588> anyone<376> salutes<1288> you, do not answer<6030> him; and lay<7760> my staff<4938> on the lad's<5288> face<6440>."
Elisa
berkata
kepada
Gehazi
Ikatlah
pinggangmu
Bawalah
tongkatku
dalam
tanganmu
dan
pergilah
Apabila
kamu
bertemu
seseorang
jangan
memberinya
salam
dan
apabila
seseorang
memberi
salam
janganlah
menjawabnya
Letakkanlah
tongkat
ini
di
atas
wajah
anak
itu
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<01522> yzxygl
Gehazi 12 [n pr m; 12]
<02296> rgx
gird 31, appointed 3 [v; 43]
<04975> Kyntm
loins 42, side 4 [n m; 47]
<03947> xqw
take 747, receive 61 [v; 965]
<04938> ytnesm
staff 11, stave 1 [n f; 12]
<03027> Kdyb
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<01980> Klw
go 217, walk 156 [v; 500]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<04672> aumt
find 359, present 20 [v; 456]
<0376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<01288> wnkrbt
bless 302, salute 5 [v; 330]
<03588> ykw
that, because, for [conj; 46]
<01288> Kkrby
bless 302, salute 5 [v; 330]
<0376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<06030> wnnet
answer 242, hear 42 [v; 329]
<07760> tmvw
put 155, make 123 [v; 585]
<04938> ytnesm
staff 11, stave 1 [n f; 12]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<06440> ynp
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<05288> renh
young man 76, servant 54 [n m; 238]