Prev Chapter 2 Chronicles 31 Next Chapter
1
Setelah
 
 
semuanya
2lk
<3605>
selesai
1twlkkw
<3615>
semua orang
5lk
<3605>
Israel
6larvy
<3478>
yang
 
 
hadir
7Myaumnh
<4672>
 
3taz
<2063>
pergi
4wauy
<3318>
ke
 
 
kota-kota
8yrel
<5892>
Yehuda
9hdwhy
<3063>
Mereka
 
 
menghancurkan
10wrbsyw
<7665>
tiang-tiang berhala
11twbumh
<4676>
dan
 
 
menebang
12wedgyw
<1438>
patung-patung Dewi Asyera
13Myrsah
<842>
mereka
 
 
merobohkan
14wutnyw
<5422>
 
15ta
<853>
bukit-bukit pengurbanan
16twmbh
<1116>
serta
17taw
<853>
mazbah-mazbah
18txbzmh
<4196>
di
 
 
seluruh
19lkm
<3605>
Yehuda
20hdwhy
<3063>
Benyamin
21Nmynbw
<1144>
Efraim
22Myrpabw
<669>
dan
 
 
Manasye
23hsnmw
<4519>
sampai
24de
<5704>
semuanya
 
 
habis
25hlkl
<3615>
Lalu
 
 
semua
27lk
<3605>
orang
28ynb
<1121>
Israel
29larvy
<3478>
kembali
26wbwsyw
<7725>
ke
 
 
kota-kota
32Mhyrel
<5892>
mereka dan ke
 
 
tanah milik
31wtzxal
<272>
masing-masing
30sya
<376>
 
33o
<0>
2
Hizkia
2whyqzxy
<2396>
menetapkan
1dmeyw
<5975>
 
3ta
<853>
kelompok
4twqlxm
<4256>
para
 
 
imam
5Mynhkh
<3548>
dan
 
 
orang-orang Lewi
6Mywlhw
<3881>
 
7le
<5921>
kelompok
8Mtwqlxm
<4256> ==>
demi
 
 
kelompok
8Mtwqlxm
<== <4256>
masing-masing
9sya
<376>
sesuai dengan
10ypk
<6310>
tugasnya
11wtdbe
<5656>
baik sebagai
 
 
imam
12Mynhkl
<3548>
maupun sebagai
 
 
orang Lewi
13Mywllw
<3881>
Mereka harus mempersembahkan

kurban bakaran
14hlel
<5930>
dan
 
 
kurban pendamaian
15Mymlslw
<8002>
menyelenggarakan ibadah
16trsl
<8334>
mengucap syukur
17twdhlw
<3034>
dan
 
 
menyanyikan puji-pujian
18llhlw
<1984>
di
 
 
pintu gerbang
19yresb
<8179>
tenda
20twnxm
<4264>
TUHAN
21hwhy
<3069>
 
22o
<0>
3
Raja
2Klmh
<4428>
memberikan
 
 
sumbangan
1tnmw
<4521>
dari
3Nm
<4480>
harta miliknya
4wswkr
<7399>
untuk
 
 
kurban bakaran
5twlel
<5930>
baik
 
 
kurban bakaran
6twlel
<5930>
pada
 
 
pagi
7rqbh
<1242>
dan
 
 
petang
8brehw
<6153>
maupun
 
 
kurban bakaran
9twlehw
<5930>
pada hari-hari
 
 
Sabat
10twtbsl
<7676>
pada
 
 
bulan-bulan baru
11Mysdxlw
<2320>
dan pada hari-hari
 
 
raya
12Mydemlw
<4150>
seperti yang
 
 
tertulis
13bwtkk
<3789>
dalam
 
 
Taurat
14trwtb
<8451>
TUHAN
15hwhy
<3068>
4
Dia
 
 
memerintahkan
1rmayw
<559>
rakyat
2Mel
<5971>
yang
 
 
tinggal
3ybswyl
<3427>
di
 
 
Yerusalem
4Mlswry
<3389>
untuk
 
 
memberi
5ttl
<5414>
sumbangan
6tnm
<4521>
yang menjadi bagian para
 
 
imam
7Mynhkh
<3548>
dan
 
 
orang-orang Lewi
8Mywlhw
<3881>
supaya
9Neml
<4616>
mereka
 
 
kuat
10wqzxy
<2388>
dalam melaksanakan
 
 
Taurat
11trwtb
<8451>
TUHAN
12hwhy
<3068>
5
Setelah
 
 
perintah
2rbdh
<1697>
ini
 
 
tersebar
1Urpkw
<6555>
orang
4ynb
<1121>
Israel
5larvy
<3478>
membawa sejumlah besar
3wbrh
<7235>
hasil pertama
6tysar
<7225>
dari
 
 
gandum
7Ngd
<1715>
anggur
8swryt
<8492>
minyak
9rhuyw
<3323>
madu
10sbdw
<1706>
dan
 
 
segala
11lkw
<3605>
macam
 
 
hasil
12tawbt
<8393>
bumi
13hdv
<7704>
Mereka juga
 
 
membawa
17waybh
<935>
persembahan persepuluhan
14rvemw
<4643>
dari
 
 
segala
15lkh
<3605>
sesuatu dengan
 
 
jumlah yang melimpah
16brl
<7230>
6
Orang-orang
1ynbw
<1121>
Israel
2larvy
<3478>
dan orang-orang
 
 
Yehuda
3hdwhyw
<3063>
yang
 
 
tinggal
4Mybswyh
<3427>
di
 
 
kota-kota
5yreb
<5892>
Yehuda
6hdwhy
<3063>
membawa
17waybh
<935>

8Mh 7Mg
<1992> <1571>
persembahan persepuluhan
9rvem
<4643>
berupa
 
 
sapi
10rqb
<1241>
dan
 
 
domba
11Nauw
<6629>
serta
 
 
persembahan persepuluhan
12rvemw
<4643>
dari
 
 
benda-benda kudus
13Mysdq
<6944>
yang telah
 
 
dikuduskan
14Mysdqmh
<6942>
bagi
 
 
TUHAN
15hwhyl
<3068>
Allah
16Mhyhla
<430>
mereka Semua itu mereka
 
 
letakkan
18wntyw
<5414>
hingga
 
 
bertumpuk-tumpuk
20twmre 19twmre
<6194> <6194>
 
21o
<0>
7
Pada
 
 
bulan
1sdxb
<2320>
ketiga
2yslsh
<7992>
mereka
 
 
mulai
3wlxh
<2490>
membuat tumpukan
5dwoyl
<3245>
tumpukan
4twmreh
<6194>
itu dan pada
 
 
bulan
6sdxbw
<2320>
ketujuh
7yeybsh
<7637>
mereka
 
 
menyelesaikannya
8wlk
<3615>
 
9o
<0>
8
Ketika
1wabyw
<935>
Hizkia
2whyqzxy
<2396>
dan para
 
 
pemimpin
3Myrvhw
<8269>
datang untuk
 
 
melihat
4waryw
<7200>
 
5ta
<853>
tumpukan
6twmreh
<6194>
itu mereka
 
 
memuji
7wkrbyw
<1288>
 
8ta
<853>
TUHAN
9hwhy
<3068>
serta
10taw
<853>
umat-Nya
11wme
<5971>
Israel
12larvy
<3478>
 
13P
<0>
9
Hizkia
2whyqzxy
<2396>
bertanya
1srdyw
<1875>
kepada
3le
<5921>
para
 
 
imam
4Mynhkh
<3548>
dan
 
 
orang Lewi
5Mywlhw
<3881>
tentang
6le
<5921>
tumpukan
7twmreh
<6194>
itu
 
 
10
Lalu
2wyla
<413>
Azarya
3whyrze
<5838>
imam
4Nhkh
<3548>
kepala
5sarh
<7218>
dari
 
 
keturunan
6tybl
<1004>
Zadok
7qwdu
<6659>
menjawab
1rmayw
<559>
dia dan
 
 
berkata
8rmayw
<559>
Sejak
 
 
persembahan khusus
10hmwrth
<8641>
mulai
9lxhm
<2490>
dibawa
11aybl
<935>
ke
 
 
bait
12tyb
<1004>
TUHAN
13hwhy
<3068>
kami
 
 
makan
14lwka
<398>
sekenyang-kenyangnya
15ewbvw
<7646>
tetapi
 
 
sisanya
16rtwhw
<3498>
masih
17de
<5704>
banyak
18bwrl
<7230>
Sebab
19yk
<3588>
TUHAN
20hwhy
<3068>
memberkati
21Krb
<1288>
 
22ta
<853>
umat-Nya
23wme
<5971>
sehingga
 
 
sisanya
24rtwnhw
<3498>
 
25ta
<853>
sebanyak
26Nwmhh
<1995>
ini
27hzh
<2088>
 
28o
<0>
11
Lalu
 
 
Hizkia
2whyqzxy
<2396>
menyuruh
1rmayw
<559>
agar
 
 
disediakan
3Nykhl
<3559>
kamar-kamar
4twksl
<3957>
di
 
 
bait
5tybb
<1004>
TUHAN
6hwhy
<3068>
dan mereka
 
 
menyiapkannya
7wnykyw
<3559>
12
Dengan
 
 
setia
6hnwmab
<530>
mereka
 
 
membawa
1waybyw
<935>
 
2ta
<853>
persembahan khusus
3hmwrth
<8641>
persembahan persepuluhan
4rvemhw
<4643>
dan
 
 
persembahan kudus
5Mysdqhw
<6944>
 
7Mhylew
<5921>
Pengawas
8dygn
<5057>
mereka adalah
 
 
Konanya
9*whynnk {whynnwk}
<3562>
seorang Lewi
10ywlh
<3881>
dan
 
 
Simei
11yemsw
<8096>
saudaranya
12whyxa
<251>
yang merupakan
 
 
orang kedua
13hnsm
<4932>
13
Yehiel
1layxyw
<3171>
Azazya
2whyzzew
<5812>
Nahat
3txnw
<5184>
Asael
4lahvew
<6214>
Yerimot
5twmyryw
<3406>
Yozabad
6dbzwyw
<3107>
Eliel
7laylaw
<447>
Yismakhya
8whykmoyw
<3253>
Mahat
9txmw
<4287>
dan
 
 
Benaya
10whynbw
<1141>
menjadi
 
 
pengawas
11Mydyqp
<6496>
di
 
 
bawah
12dym
<3027>
Konanya
13*whynnk {whynnwk}
<3562>
dan
 
 
Simei
14yemsw
<8096>
saudaranya
15wyxa
<251>
itu sesuai dengan
 
 
petunjuk
16dqpmb
<4662>
Raja
18Klmh
<4428>
Hizkia
17whyqzxy
<2396>
dan
 
 
Azarya
19whyrzew
<5838>
pemuka
20dygn
<5057>
bait
21tyb
<1004>
Allah
22Myhlah
<430>
14
Kore
1arwqw
<6981>
anak
2Nb
<1121>
Yimna
3hnmy
<3232>
seorang Lewi
4ywlh
<3881>
penjaga pintu gerbang
5rewsh
<7778>
sebelah
 
 
timur
6hxrzml
<4217>
mengawasi
7le
<5921>
pemberian sukarela
8twbdn
<5071>
untuk
 
 
Allah
9Myhlah
<430>
serta
 
 
memberikan
10ttl
<5414>
persembahan
11tmwrt
<8641>
khusus kepada
 
 
TUHAN
12hwhy
<3068>
dan
 
 
persembahan-persembahan
13ysdqw
<6942>
mahakudus
14Mysdqh
<6944>
15
Eden
3Nde
<5731>
Minyamin
4Nmynmw
<4509>
Yesua
5ewsyw
<3442>
Semaya
6whyemsw
<8098>
Amarya
7whyrma
<568>
dan
 
 
Sekhanya
8whynksw
<7935>
 
1lew
<5921>
membantunya
2wdy
<3027>
dengan
 
 
setia
11hnwmab
<530>
di
 
 
kota
9yreb
<5892>
para
 
 
imam
10Mynhkh
<3548>
Mereka
 
 
menyerahkan
12ttl
<5414>
pembagian itu kepada

saudara-saudara
13Mhyxal
<251>
mereka menurut
 
 
kelompoknya
14twqlxmb
<4256>
baik orang
 
 
dewasa
15lwdgk
<1419>
maupun
 
 
anak-anak
16Njqk
<6996>
16
kecuali
1dblm
<905>
kepada mereka yang
 
 
tercatat dalam daftar keturunan
2Mvxyth
<3187>
sebagai
 
 
laki-laki
3Myrkzl
<2145>
yang
 
 
berumur
4Nbm
<1121>
tiga
5swls
<7969>
tahun
6Myns
<8141>
ke atas
7hlemlw
<4605>
yaitu
 
 
semua
8lkl
<3605>
orang yang
 
 
masuk
9abh
<935>
ke
 
 
bait
10tybl
<1004>
TUHAN
11hwhy
<3068>
sesuai dengan
 
 
hari-hari
14wmwyb 13Mwy
<3117> <3117>
yang
 
 
ditetapkan
12rbdl
<1697>
baginya untuk
 
 
bertugas
16Mtwrmsmb
<4931>
menurut
 
 
tugas jabatan
15Mtdwbel
<5656>
dan
 
 
kelompok
17Mhytwqlxmk
<4256>
mereka
 
 
17
Para
 
 
imam
3Mynhkh
<3548>
 
1taw
<853>
didaftarkan menurut
2vxyth
<3188>
kaum
4tybl
<1004>
keluarga
5Mhytwba
<1>
mereka sementara
 
 
orang-orang Lewi
6Mywlhw
<3881>
yang
 
 
berumur
7Nbm
<1121>
dua puluh
8Myrve
<6242>
tahun
9hns
<8141>
ke atas
10hlemlw
<4605>
didaftarkan menurut
 
 
tugas jabatan
11Mhytwrmsmb
<4931>
dan
 
 
kelompok
12Mhytwqlxmb
<4256>
mereka
 
 
18
Daftar keturunan
1vxythlw
<3188>
itu meliputi

semua
2lkb
<3605>
kanak-kanak
3Mpj
<2945>
istri
4Mhysn
<802>
anak laki-laki
5Mhynbw
<1121>
dan
 
 
anak perempuan
6Mhytwnbw
<1323>
dari
 
 
seluruh
7lkl
<3605>
kaum
8lhq
<6951>
itu
 
 
sebab
9yk
<3588>
mereka
 
 
setia
10Mtnwmab
<530>
menguduskan
11wsdqty
<6942>
diri mereka
12sdq
<6944>
19
Bagi
 
 
keturunan
1ynblw
<1121>
Harun
2Nrha
<175>
yaitu
 
 
imam-imam
3Mynhkh
<3548>
yang tinggal di

padang-padang
4ydvb
<7704>
penggembalaan
5srgm
<4054>
di sekitar
 
 
kota-kota
6Mhyre
<5892>
mereka ada
 
 
orang-orang
10Mysna
<376>
yang
11rsa
<834>
ditunjuk dengan disebut
12wbqn
<5344>
namanya
13twmsb
<8034>
di
 
 
setiap kota
9ryew 8rye 7lkb
<5892> <5892> <3605>
yang
 
 
menyerahkan
14ttl
<5414>
pembagian
15twnm
<4490>
kepada
 
 
setiap
16lkl
<3605>
laki-laki
17rkz
<2145>
di antara para
 
 
imam
18Mynhkb
<3548>
dan kepada
 
 
setiap
19lklw
<3605>
orang Lewi
21Mywlb
<3881>
yang
 
 
tercatat dalam daftar
20vxyth
<3187>
keturunan
 
 
20
Hizkia
3whyqzxy
<2396>
melakukan
1veyw
<6213>
hal
 
 
ini
2tazk
<2063>
di
 
 
seluruh
4lkb
<3605>
Yehuda
5hdwhy
<3063>
Dia
 
 
berlaku
6veyw
<6213>
baik
7bwjh
<2896>
jujur
8rsyhw
<3477>
dan
 
 
benar
9tmahw
<571>
di
 
 
hadapan
10ynpl
<6440>
TUHAN
11hwhy
<3068>
Allahnya
12wyhla
<430>
21
Pada
 
 
setiap
1lkbw
<3605>
usaha
2hvem
<4639>
yang
3rsa
<834>
dimulainya
4lxh
<2490>
dalam
 
 
pelayanan
5tdwbeb
<5656>
bagi
 
 
bait
6tyb
<1004>
Allah
7Myhlah
<430>
dan dalam pelaksanaan
 
 
Taurat
8hrwtbw
<8451>
serta
 
 
perintah
9hwumbw
<4687>
untuk
 
 
mencari
10srdl
<1875>
Allahnya
11wyhlal
<430>
dia melaksanakannya dengan
 
 
segenap
12lkb
<3605>
hati
13wbbl
<3824>
dan
14hve
<6213>
berhasil
15xyluhw
<6743>
 
16P
<0>