Prev Chapter Matthew 21 Next Chapter
1
 
1kai
<2532>
Ketika
2ote
<3753>
mereka sudah
 
 
dekat
3hggisan
<1448>
dengan
4eiv
<1519>
Yerusalem
5ierosoluma
<2414>
dan
6kai
<2532>
sudah
 
 
tiba
7hlyon
<2064>
di
8eiv
<1519>
Betfage
9bhyfagh
<967>
di
10eiv
<1519>
 
11to
<3588>
bukit
12orov
<3735>
 
13twn
<3588>
Zaitun
14elaiwn
<1636>
 
15tote
<5119>
Yesus
16ihsouv
<2424>
mengutus
17apesteilen
<649>
dua
18duo
<1417>
orang
 
 
murid-Nya
19mayhtav
<3101>
2
Kata-Nya
1legwn
<3004>
kepada
 
 
mereka
2autoiv
<846>
Pergilah
3poreuesye
<4198>
ke
4eiv
<1519>
 
5thn
<3588>
desa
6kwmhn
<2968>
yang
7thn
<3588>
ada di
 
 
depanmu
8katenanti 9umwn
<2713> <5216>
dan
10kai
<2532>
kamu akan
 
 
langsung
11euyewv
<2112>
menemukan
12eurhsete
<2147>
seekor
 
 
keledai
13onon
<3688>
yang
 
 
terikat
14dedemenhn
<1210>
dan
15kai
<2532>
seekor
 
 
anak keledai
16pwlon
<4454>
bersamanya
17met
<3326>
 
18authv
<846>
Lepaskan ikatan
19lusantev
<3089>
mereka dan
 
 
bawalah
20agagete
<71>
keduanya
 
 
kepada-Ku
21moi
<3427>
3
 
1kai
<2532>
Jika
2ean
<1437>
ada orang
3tiv
<5100>
yang
6ti
<5100>
mengatakan
7ereite
<2046>
sesuatu
 
 
kepadamu
4umin
<5213>
kamu
8oti
<3754>
harus
 
 
berkata
5eiph
<2036>
 
9o
<3588>
Tuhan
10kuriov
<2962>
 
11autwn
<846>
memerlukannya
12creian 13ecei
<5532> <2192>
dan Ia akan
 
 
segera
14euyuv
<2117>
 
15de
<1161>
mengirimnya
16apostelei
<649>
 
17autouv
<846>
4
Hal ini
1touto
<5124>
 
2de
<1161>
terjadi
3gegonen
<1096>
supaya
4ina
<2443>
tergenapilah
5plhrwyh
<4137>
apa
 
 
yang
6to
<3588>
dikatakan
7rhyen
<4483>
oleh
8dia
<1223>
 
9tou
<3588>
nabi
10profhtou
<4396>
 
11legontov
<3004>
5
Katakan
1eipate
<2036>
kepada
2th
<3588>
putri
3yugatri
<2364>
Sion
4siwn
<4622>
Lihatlah
5idou
<2400>
 
6o
<3588>
Rajamu
7basileuv 8sou
<935> <4675>
datang
9ercetai
<2064>
kepadamu
10soi
<4671>
rendah hati
11prauv
<4239>
dan
12kai
<2532>
menunggang
13epibebhkwv 14epi
<1910> <1909>
seekor
 
 
keledai
15onon
<3688>
dengan seekor
 
 
keledai muda
18pwlon
<4454>
anak
19uion
<5207>
 
16kai
<2532>
dari
17epi
<1909>
keledai
20upozugiou
<5268>
beban
 
 
6
 
2de 3oi
<1161> <3588>
Murid-murid
4mayhtai
<3101>
pergi
1poreuyentev
<4198>
dan
5kai
<2532>
melakukan
6poihsantev
<4160>
seperti
7kaywv
<2531>
yang sudah
10o
<3588>
Yesus
11ihsouv
<2424>
perintahkan
8sunetaxen
<4929>
kepada
9autoiv
<846>
mereka
 
 
7
Mereka
 
 
membawa
1hgagon
<71>
 
2thn
<3588>
keledai
3onon
<3688>
beserta
4kai
<2532>
 
5ton
<3588>
anak keledai
6pwlon
<4454>
itu
 
 
dan
7kai
<2532>
meletakkan
8epeyhkan
<2007>
 
11ta
<3588>
jubah-jubah
12imatia
<2440>
mereka
10autwn
<846>
di atas
9ep
<1909>
keledai-keledai itu
 
 
dan
13kai
<2532>
Yesus
 
 
duduk
14epekayisen
<1940>
di atasnya
15epanw
<1883>
 
16autwn
<846>
8
 
1o 2de
<3588> <1161>
Sebagian besar
3pleistov
<4118>
dari
 
 
orang banyak
4oclov
<3793>
itu
 
 
membentangkan
5estrwsan
<4766>
 
7ta
<3588>
jubah-jubah
8imatia
<2440>
mereka
6eautwn
<1438>
di
9en
<1722>
 
10th
<3588>
jalan
11odw
<3598>
dan yang
 
 
lainnya
12alloi
<243>
 
13de
<1161>
memotong
14ekopton
<2875>
ranting-ranting
15kladouv
<2798>
 
16apo 17twn
<575> <3588>
pohon
18dendrwn
<1186>
lalu
19kai
<2532>
menyebarkannya
20estrwnnuon
<4766>
di
21en
<1722>
 
22th
<3588>
jalan
23odw
<3598>
9
 
1oi 2de
<3588> <1161>
Banyak orang
3ocloi
<3793>
 
4oi
<3588>
berjalan
5proagontev
<4254> ==>
di
 
 
depan-Nya
5proagontev 6auton
<== <4254> <846>
dan
7kai
<2532>
mereka
 
 
yang
8oi
<3588>
mengikuti-Nya
9akolouyountev
<190>
berseru
10ekrazon
<2896>
 
11legontev
<3004>
Hosana
12wsanna
<5614>
bagi
13tw
<3588>
Anak
14uiw
<5207>
Daud
15dauid
<1138>
Diberkatilah
16euloghmenov
<2127>
Dia
 
 
yang
17o
<3588>
datang
18ercomenov
<2064>
dalam
19en
<1722>
nama
20onomati
<3686>
Tuhan
21kuriou
<2962>
Hosana
22wsanna
<5614>
di tempat
23en
<1722>
yang
24toiv
<3588>
tertinggi
25uqistoiv
<5310>
10
Ketika Yesus
1kai
<2532>
memasuki
2eiselyontov
<1525>
 
3autou 4eiv
<846> <1519>
Yerusalem
5ierosoluma
<2414>
seluruh
7pasa
<3956>
 
8h
<3588>
kota
9poliv
<4172>
digemparkan
6eseisyh
<4579>
Mereka
 
 
bertanya
10legousa
<3004>
Siapakah
11tiv
<5101>
Dia
12estin
<1510>
ini
13outov
<3778>
11
 
1oi
<3588>
Dan
2de
<1161>
orang banyak
3ocloi
<3793>
itu
 
 
menjawab
4elegon
<3004>
Ia
5outov
<3778>
adalah
6estin
<1510>
 
7o
<3588>
Nabi
8profhthv
<4396>
Yesus
9ihsouv
<2424>
 
10o
<3588>
dari
11apo
<575>
Nazaret
12nazarey
<3478>
di
13thv
<3588>
Galilea
14galilaiav
<1056>
12
Lalu
1kai
<2532>
Yesus
3ihsouv
<2424>
masuk
2eishlyen
<1525>
ke
4eiv
<1519>
 
5to
<3588>
Bait Allah
6ieron
<2411>
dan
7kai
<2532>
mengusir
8exebalen
<1544>
orang-orang
9pantav
<3956>
yang
10touv
<3588>
sedang
12kai
<2532>
berjualbeli
11pwlountav 13agorazontav
<4453> <59>
di
14en
<1722>
 
15tw
<3588>
Bait Allah
16ierw
<2411>
lalu
17kai
<2532>
menjungkirbalikkan
22katestreqen
<2690>
 
18tav
<3588>
meja-meja
19trapezav
<5132>
 
20twn
<3588>
penukaran uang
21kollubistwn
<2855>
dan
23kai
<2532>
 
24tav
<3588>
bangku-bangku
25kayedrav
<2515>
mereka
 
 
yang
26twn
<3588>
menjual
27pwlountwn
<4453>
 
28tav
<3588>
burung-burung merpati
29peristerav
<4058>
13
Ia
1kai
<2532>
berkata
2legei
<3004>
kepada
 
 
mereka
3autoiv
<846>
Telah
 
 
tertulis
4gegraptai
<1125>
 
5o
<3588>
Rumah-Ku
6oikov 7mou
<3624> <3450>
akan
 
 
disebut
10klhyhsetai
<2564>
rumah
8oikov
<3624>
doa
9proseuchv
<4335>
tetapi
12de
<1161>
kamu
11umeiv
<5210>
 
13auton
<846>
menjadikannya
14poieite
<4160>
sebagai
 
 
sarang
15sphlaion
<4693>
para
 
 
perampok
16lhstwn
<3027>
14
Dan
1kai
<2532>
orang yang
 
 
buta
4tufloi
<5185>
serta yang
5kai
<2532>
lumpuh
6cwloi
<5560>
datang
2proshlyon
<4334>
kepada-Nya
3autw
<846>
di
7en
<1722>
 
8tw
<3588>
Bait Allah
9ierw
<2411>
lalu Ia
10kai
<2532>
menyembuhkan
11eyerapeusen
<2323>
mereka
12autouv
<846>
15
Namun
2de
<1161>
ketika para
3oi
<3588>
imam kepala
4arciereiv
<749>
dan
5kai
<2532>
 
6oi
<3588>
ahli-ahli Taurat
7grammateiv
<1122>
melihat
1idontev
<1492>
 
8ta
<3588>
mukjizat-mukjizat
9yaumasia
<2297>
yang
10a
<3739>
sudah
 
 
dilakukan
11epoihsen
<4160>
Yesus
 
 
dan
12kai
<2532>
melihat
13touv
<3588>
anak-anak
14paidav
<3816>
yang
15touv
<3588>
berseru
16krazontav
<2896>
dalam
17en
<1722>
 
18tw
<3588>
Bait Allah
19ierw
<2411>
 
20kai 21legontav
<2532> <3004>
Hosana
22wsanna
<5614>
bagi
23tw
<3588>
Anak
24uiw
<5207>
Daud
25dauid
<1138>
mereka
 
 
menjadi marah
26hganakthsan
<23>
16
Lalu
1kai
<2532>
mereka
 
 
bertanya
2eipan
<3004>
kepada
 
 
Yesus
3autw
<846>
Apakah
5ti
<5101>
Engkau
 
 
mendengar
4akoueiv
<191>
yang
6outoi
<3778>
dikatakan
7legousin
<3004>
anak-anak ini
8o
<3588>
Dan
9de
<1161>
Yesus
10ihsouv
<2424>
menjawab
11legei
<3004>
mereka
12autoiv
<846>
Ya
13nai
<3483>
Belum pernahkah
14oudepote
<3763>
kamu
 
 
membaca
15anegnwte
<314>
 
16oti
<3754>
Dari
17ek
<1537>
mulut
18stomatov
<4750>
bayi-bayi
19nhpiwn
<3516>
dan
20kai
<2532>
anak-anak yang

menyusu
21yhlazontwn
<2337>
Engkau sudah
 
 
menyiapkan
22kathrtisw
<2675>
pujian
23ainon
<136>
untuk diri-Mu sendiri
 
 
17
Kemudian Yesus
1kai
<2532>
meninggalkan
2katalipwn
<2641>
mereka
3autouv
<846>
dan
 
 
keluar
4exhlyen
<1831>
dari
5exw 6thv
<1854> <3588>
kota
7polewv
<4172>
itu
 
 
ke
8eiv
<1519>
Betania
9bhyanian
<963>
dan
10kai
<2532>
bermalam
11hulisyh
<835>
di sana
12ekei
<1563>
18
Sekarang pada
 
 
pagi hari
1prwi
<4404>
ketika Yesus
2de
<1161>
kembali
3epanagagwn
<1877>
ke
4eiv
<1519>
 
5thn
<3588>
kota
6polin
<4172>
Ia
 
 
menjadi lapar
7epeinasen
<3983>
19
Dan
1kai
<2532>
ketika
 
 
melihat
2idwn
<1492>
pohon ara
3sukhn
<4808>
 
4mian
<1520>
di
5epi
<1909>
 
6thv
<3588>
pinggir jalan
7odou
<3598>
Ia
 
 
mendatanginya
8hlyen
<2064>
 
9ep 10authn
<1909> <846>
dan
11kai
<2532>
tidak
12ouden
<3762> ==>
mendapati
13euren
<2147>
apa-apa
12ouden
<== <3762>
 
14en 15auth
<1722> <846>
kecuali
16ei 17mh
<1487> <3361>
daun-daun
18fulla
<5444>
saja
19monon
<3440>
Dan
20kai
<2532>
Ia
 
 
berkata
21legei
<3004>
kepada pohon itu
22auth
<846>
Tidak akan pernah ada
23ou 24mhketi
<3756> <3371> ==>
buah
27karpov
<2590>
lagi
24mhketi
<== <3371>
dari
25ek
<1537>
padamu
26sou
<4675>
sampai
28genhtai 29eiv
<1096> <1519>
 
30ton
<3588>
selama-lamanya
31aiwna
<165>
Saat itu juga
34paracrhma
<3916>
 
35h
<3588>
pohon ara
36sukh
<4808>
itu dijadikan
32kai
<2532>
kering
33exhranyh
<3583>
20
Ketika murid-murid
1kai
<2532>
melihat
2idontev
<1492>
hal ini para
3oi
<3588>
murid
4mayhtai
<3101>
terheran-heran
5eyaumasan
<2296>
dan
 
 
bertanya
6legontev
<3004>
Bagaimana
7pwv
<4459>
 
10h
<3588>
pohon ara
11sukh
<4808>
itu
 
 
kering
9exhranyh
<3583>
seketika itu juga
8paracrhma
<3916>
21
Dan
2de
<1161>
 
3o
<3588>
Yesus
4ihsouv
<2424>
menjawab
1apokriyeiv
<611>
 
5eipen
<2036>
mereka
6autoiv
<846>
Sesungguhnya
7amhn
<281>
aku
 
 
berkata
8legw
<3004>
kepadamu
9umin
<5213>
jika
10ean
<1437>
kamu
 
 
memiliki
11echte
<2192>
iman
12pistin
<4102>
dan
13kai
<2532>
tidak
14mh
<3361>
bimbang
15diakriyhte
<1252>
kamu
 
 
bukan
16ou
<3756>
hanya
17monon
<3440>
akan melakukan
21poihsete
<4160>
apa
 
 
yang
18to
<3588>
dilakukan terhadap
19thv
<3588>
pohon ara
20sukhv
<4808>
ini bahkan
22alla
<235>
jika
23kan
<2579>
kamu
 
 
berkata
27eiphte
<2036>
kepada
24tw
<3588>
gunung
25orei
<3735>
ini
26toutw
<5129>
Terangkatlah
28aryhti
<142>
dan
29kai
<2532>
tercampaklah
30blhyhti
<906>
ke dalam
31eiv
<1519>
 
32thn
<3588>
laut
33yalassan
<2281>
hal itu akan
 
 
terjadi
34genhsetai
<1096>
22
Dan
1kai
<2532>
segala sesuatu
2panta
<3956>
yang
3osa
<3745>
kamu
4an
<302>
minta
5aithshte
<154>
dalam
6en
<1722>
 
7th
<3588>
doa
8proseuch
<4335>
percayalah
9pisteuontev
<4100>
kamu akan
 
 
menerimanya
10lhmqesye
<2983>
23
Ketika Yesus
1kai 3autou
<2532> <846>
memasuki
2elyontov 4eiv
<2064> <1519>
 
5to
<3588>
Bait Allah
6ieron
<2411>
para
10oi
<3588>
imam kepala
11arciereiv
<749>
dan
12kai
<2532>
para
13oi
<3588>
tua-tua
14presbuteroi
<4245>
 
15tou
<3588>
bangsa
16laou
<2992>
Yahudi
 
 
datang
7proshlyon
<4334>
kepada-Nya
8autw
<846>
sementara Ia sedang
 
 
mengajar
9didaskonti
<1321>
dan
 
 
bertanya
17legontev
<3004>
Dengan
 
 
kuasa
20exousia
<1849>
 
18en
<1722>
apakah
19poia
<4169>
Engkau
 
 
melakukan
22poieiv
<4160>
hal-hal ini
21tauta
<5023>
Dan
23kai
<2532>
siapakah
24tiv
<5101>
yang
 
 
memberi-Mu
25soi 26edwken
<4671> <1325>
 
27thn
<3588>
kuasa
28exousian
<1849>
ini
29tauthn
<3778>
24
 
2[de] 3o
<1161> <3588>
Yesus
4ihsouv
<2424>
menjawab
1apokriyeiv 5eipen
<611> <2036>
mereka
6autoiv
<846>
Aku juga
9kagw
<2504>
akan
 
 
menanyakan
7erwthsw
<2065>
satu
11ena
<1520>
hal
10logon
<3056>
kepadamu
8umav
<5209>
yang
12on
<3739>
jika
13ean
<1437>
kamu bisa
 
 
menjawabnya
14eiphte
<2036>
Aku
15moi
<3427>
juga
16kagw
<2504>
akan
17umin
<5213>
memberitahumu
18erw
<2046>
dengan
19en
<1722>
 
20poia
<4169>
kuasa
21exousia
<1849>
apa Aku
 
 
melakukan
23poiw
<4160>
semua hal ini
22tauta
<5023>
25
Dari manakah
5poyen
<4159>
 
1to
<3588>
baptisan
2baptisma
<908>
 
3to
<3588>
Yohanes
4iwannou
<2491>
 
6hn
<1510>
Dari
7ex
<1537>
surga
8ouranou
<3772>
atau
9h
<2228>
dari
10ex
<1537>
manusia
11anyrwpwn
<444>
 
12oi
<3588>
Dan
13de
<1161>
mereka mulai
 
 
membicarakannya
14dielogizonto
<1260>
di antara
15en
<1722>
mereka sendiri
16eautoiv
<1438>
katanya
17legontev
<3004>
Jika
18ean
<1437>
kita
 
 
berkata
19eipwmen
<2036>
Dari
20ex
<1537>
Surga
21ouranou
<3772>
Ia akan
 
 
berkata
22erei
<2046>
Kalau begitu
26oun
<3767>
 
23hmin 24dia
<2254> <1223>
mengapa
25ti
<5101>
kamu
 
 
tidak
27ouk
<3756>
percaya
28episteusate
<4100>
kepada
 
 
Yohanes
29autw
<846>
26
Akan tetapi
2de
<1161>
jika
1ean
<1437>
kita
 
 
menjawab
3eipwmen
<2036>
Berasal
 
 
dari
4ex
<1537>
manusia
5anyrwpwn
<444>
Kita
 
 
takut
6foboumeya
<5399>
kepada
7ton
<3588>
orang banyak
8oclon
<3793>
karena mereka
 
 
semua
9pantev
<3956>
menganggap
13ecousin
<2192>
bahwa
10gar
<1063>
 
14ton
<3588>
Yohanes
15iwannhn
<2491>
adalah
11wv
<5613>
nabi
12profhthn
<4396>
27
Maka
1kai
<2532>
mereka
 
 
menjawab
2apokriyentev
<611>
 
3tw
<3588>
Yesus
4ihsou
<2424>
Kami
5eipan
<3004>
tidak
6ouk
<3756>
tahu
7oidamen
<1492>
 
9autoiv
<846>
Dan
10kai
<2532>
Yesus
11autov
<846>
berkata
8efh
<5346>
Kalau
 
 
begitu
14legw
<3004>
Aku
13egw
<1473>
juga tidak
12oude
<3761>
akan memberitahumu
15umin
<5213>
dengan
16en
<1722>
kuasa
18exousia
<1849>
apakah
17poia
<4169>
Aku
 
 
melakukan
20poiw
<4160>
hal-hal ini
19tauta
<5023>
28
Namun
2de
<1161>
apa
1ti
<5101>
 
3umin
<5213>
pendapatmu
4dokei
<1380>
Ada
 
 
orang
5anyrwpov
<444>
yang
 
 
mempunyai
6eicen
<2192>
dua
8duo
<1417>
anak laki-laki
7tekna
<5043>
dan ia
 
 
datang
9proselywn
<4334>
kepada yang
10tw
<3588>
pertama
11prwtw
<4413>
dan
 
 
berkata
12eipen
<2036>
Anakku
13teknon
<5043>
pergi
14upage
<5217>
dan
 
 
bekerjalah
16ergazou
<2038>
hari ini
15shmeron
<4594>
di
17en
<1722>
 
18tw
<3588>
kebun anggur
19ampelwni
<290>
29
 
1o
<3588>
Dan
2de
<1161>
ia
 
 
menjawab
3apokriyeiv
<611>
Ya
 
 
Bapa
6kurie
<2962>
tetapi
 
 
setelah
7kai
<2532>
itu
4eipen
<2036>
ia
5egw
<1473>
tidak
8ouk
<3756>
pergi
9aphlyen
<565>
30
Kemudian ayah itu
 
 
pergi
1proselywn
<4334>
kepada yang
2de 3tw
<1161> <3588>
kedua
4deuterw
<1208>
dan
 
 
mengatakan
5eipen
<2036>
hal
6wsautwv
<5615> ==>
yang
 
 
sama
6wsautwv
<== <5615>
Anak itu
7o 8de
<3588> <1161>
menjawab
9apokriyeiv
<611>
 
10eipen
<2036>
Tidak
11ou
<3756>
mau
12yelw
<2309>
tetapi ia
13usteron
<5305>
menyesal
14metamelhyeiv
<3338>
dan
 
 
pergi
15aphlyen
<565>
31
Siapakah
1tiv
<5101>
dari
2ek
<1537>
 
3twn
<3588>
kedua
4duo
<1417>
anak itu
 
 
yang
6to
<3588>
mematuhi
5epoihsen 7yelhma
<4160> <2307>
 
8tou
<3588>
ayahnya
9patrov
<3962>
Mereka
 
 
berkata
10legousin
<3004>
Yang
11o
<3588>
terakhir
12usterov
<5306>
 
15o
<3588>
Yesus
16ihsouv
<2424>
berkata
13legei
<3004>
kepada
 
 
mereka
14autoiv
<846>
Sesungguhnya
17amhn
<281>
aku
 
 
mengatakan
18legw
<3004>
kepadamu
19umin
<5213>
bahwa
20oti
<3754>
para
21oi
<3588>
pengumpul pajak
22telwnai
<5057>
dan
23kai
<2532>
 
24ai
<3588>
pelacur-pelacur
25pornai
<4204>
akan masuk
 
 
ke dalam
28eiv
<1519>
 
29thn
<3588>
Kerajaan
30basileian
<932>
 
31tou
<3588>
Allah
32yeou
<2316>
mendahului
26proagousin
<4254>
kamu
27umav
<5209>
32
Sebab
2gar
<1063>
Yohanes
3iwannhv
<2491>
datang
1hlyen 4prov
<2064> <4314>
kepadamu
5umav
<5209>
dalam
6en
<1722>
jalan
7odw
<3598>
kebenaran
8dikaiosunhv
<1343>
dan
9kai
<2532>
kamu
 
 
tidak
10ouk
<3756>
memercayainya
11episteusate
<4100>
 
12autw 13oi
<846> <3588>
tetapi
14de
<1161>
para
 
 
pengumpul pajak
15telwnai
<5057>
dan
16kai
<2532>
 
17ai
<3588>
pelacur-pelacur
18pornai
<4204>
memercayainya
19episteusan
<4100>
Dan
20autw
<846>
kamu
21umeiv
<5210>
ketika
22de
<1161>
melihat
23idontev
<1492>
hal ini bahkan tidak
24oude
<3761>
menyesal
25metemelhyhte
<3338>
sesudahnya
26usteron
<5305>
sehingga kamu dapat
27tou
<3588>
memercayainya
28pisteusai
<4100>
 
29autw
<846>
33
Dengarlah
3akousate
<191>
perumpamaan
2parabolhn
<3850>
yang
 
 
lain
1allhn
<243>
 
4anyrwpov
<444>
Ada
5hn
<1510>
pemilik kebun
6oikodespothv
<3617>
yang
7ostiv
<3748>
menanami
8efuteusen
<5452>
sebuah
 
 
kebun anggur
9ampelwna
<290>
dan
10kai
<2532>
memasang pagar
11fragmon
<5418>
 
12autw
<846>
di sekelilingnya
13perieyhken
<4060>
dan
14kai
<2532>
menggali
15wruxen
<3736>
tempat
16en 17autw
<1722> <846>
pemerasan anggur
18lhnon
<3025>
dan
19kai
<2532>
mendirikan
20wkodomhsen
<3618>
menara
21purgon
<4444>
Kemudian
22kai
<2532>
ia
 
 
menyewakan
23exedeto
<1554>
kebun anggurnya kepada beberapa
24auton
<846>
petani
25gewrgoiv
<1092>
dan
26kai
<2532>
ia
 
 
berangkat ke luar negeri
27apedhmhsen
<589>
34
Ketika
1ote
<3753>
 
4o
<3588>
musim
5kairov
<2540>
 
6twn
<3588>
buah
7karpwn
<2590>
 
2de
<1161>
hampir
3hggisen
<1448>
tiba ia
 
 
mengutus
8apesteilen
<649>
 
9touv
<3588>
hamba-hambanya
10doulouv
<1401>
 
11autou
<846>
kepada
12prov
<4314>
 
13touv
<3588>
petani-petani
14gewrgouv
<1092>
itu untuk
 
 
menerima
15labein
<2983>
 
16touv
<3588>
buahnya
17karpouv
<2590>
 
18autou
<846>
35
Dan
1kai
<2532>
para
3oi
<3588>
petani
4gewrgoi
<1092>
menangkap
2labontev
<2983>
para
5touv
<3588>
pelayan
6doulouv
<1401>
itu dan
7autou 8on 9men
<846> <3739> <3303>
memukul
10edeiran
<1194>
yang
11on
<3739>
seorang
 
 
dan
12de
<1161>
membunuh
13apekteinan
<615>
yang
14on
<3739>
satu dan yang lainnya
15de
<1161>
dilempari batu
16eliyobolhsan
<3036>
36
Sekali
 
 
lagi
1palin
<3825>
pemilik kebun itu
 
 
menyuruh
2apesteilen
<649>
hamba-hambanya
4doulouv
<1401>
yang
 
 
lain
3allouv
<243>
yang
 
 
lebih banyak
5pleionav
<4119>
daripada
6twn
<3588>
sebelumnya
7prwtwn
<4413>
Dan
8kai
<2532>
para petani itu
 
 
melakukan
9epoihsan
<4160>
hal yang sama
11wsautwv
<5615>
terhadap
 
 
mereka
10autoiv
<846>
37
Akhirnya
1usteron
<5305>
pemilik kebun itu
2de
<1161>
mengutus
3apesteilen
<649>
 
6ton
<3588>
anaknya
7uion
<5207>
kepada
4prov
<4314>
mereka
5autouv
<846>
katanya
9legwn
<3004>
Mereka
8autou
<846>
akan
 
 
menghormati
10entraphsontai
<1788>
 
11ton
<3588>
anakku
12uion
<5207>
 
13mou
<3450>
38
 
1oi
<3588>
Akan tetapi
2de
<1161>
ketika para
 
 
petani
3gewrgoi
<1092>
itu
 
 
melihat
4idontev
<1492>
 
5ton
<3588>
anaknya
6uion
<5207>
mereka
 
 
berkata
7eipon
<2036>
di antara
8en
<1722>
mereka
9eautoiv
<1438>
sendiri Ia
10outov
<3778>
adalah
11estin
<1510>
 
12o
<3588>
ahli waris
13klhronomov
<2818>
mari
14deute
<1205>
kita
 
 
bunuh
15apokteinwmen
<615>
dia
16auton
<846>
dan
17kai
<2532>
merampas
18scwmen
<2192>
 
19thn
<3588>
warisannya
20klhronomian
<2817>
 
21autou
<846>
39
Lalu mereka
1kai
<2532>
menangkap
2labontev
<2983>
anak pemilik kebun
3auton
<846>
itu
 
 
melemparkannya
4exebalon
<1544>
ke luar
5exw
<1854>
 
6tou
<3588>
kebun anggur
7ampelwnov
<290>
dan
8kai
<2532>
membunuhnya
9apekteinan
<615>
40
Karena itu
2oun
<3767>
ketika
1otan
<3752>
 
4o
<3588>
pemilik
5kuriov
<2962>
kebun anggur
7ampelwnov
<290>
itu
 
 
datang
3elyh
<2064>
apa
8ti
<5101>
yang
6tou
<3588>
akan ia
 
 
lakukan
9poihsei
<4160>
kepada
10toiv
<3588>
petani-petani
11gewrgoiv
<1092>
itu
12ekeinoiv
<1565>
41
Mereka
 
 
berkata
1legousin
<3004>
kepada-Nya
2autw
<846>
Ia akan
 
 
membinasakan
5apolesei
<622>
orang-orang jahat
3kakouv
<2556>
itu
6autouv
<846>
dengan sangat
 
 
jahat
4kakwv
<2560>
dan
7kai
<2532>
akan
 
 
menyewakan
10ekdwsetai
<1554>
 
8ton
<3588>
kebun anggurnya
9ampelwna
<290>
kepada
 
 
petani-petani
12gewrgoiv
<1092>
yang
13oitinev
<3748>
lain
11alloiv
<243>
yang akan
 
 
menyerahkan
14apodwsousin
<591>
kepadanya
15autw 16touv
<846> <3588>
buah-buah
17karpouv
<2590>
pada
18en
<1722>
 
19toiv
<3588>
musimnya
20kairoiv
<2540>
 
21autwn
<846>
42
 
3o
<3588>
Yesus
4ihsouv
<2424>
berkata
1legei
<3004>
kepada
 
 
mereka
2autoiv
<846>
Apakah kamu
 
 
tidak pernah
5oudepote
<3763>
membaca
6anegnwte
<314>
dalam
7en
<1722>
 
8taiv
<3588>
Kitab Suci
9grafaiv
<1124>
Batu
10liyon
<3037>
yang
11on
<3739>
ditolak
12apedokimasan
<593>
oleh
13oi
<3588>
tukang-tukang bangunan
14oikodomountev
<3618>
telah
15outov
<3778>
menjadi
16egenhyh
<1096>
 
17eiv
<1519>
batu
18kefalhn
<2776>
penjuru
19gwniav
<1137>
Hal
 
 
ini
23auth
<3778>
terjadi
22egeneto
<1096>
dari
20para
<3844>
pihak
 
 
Tuhan
21kuriou
<2962>
dan
24kai
<2532>
hal ini
25estin
<1510>
ajaib
26yaumasth
<2298>
di
27en
<1722>
mata
28ofyalmoiv
<3788>
kita
29hmwn
<2257>
43
Karena
1dia
<1223>
itu
2touto
<5124>
Aku
 
 
berkata
3legw
<3004>
kepadamu
4umin
<5213>
 
8umwn 9h
<5216> <3588>
Kerajaan
10basileia
<932>
 
11tou
<3588>
Allah
12yeou
<2316>
akan
5oti
<3754>
diambil
6aryhsetai
<142>
darimu
7af
<575>
dan
13kai
<2532>
akan
 
 
diberikan
14doyhsetai
<1325>
kepada
 
 
orang-orang
15eynei
<1484>
yang
 
 
menghasilkan
16poiounti
<4160>
 
17touv
<3588>
buah
18karpouv
<2590>
darinya
19authv
<846>
44
Dan
1[kai
<2532>
siapa yang
2o
<3588>
jatuh
3peswn
<4098>
ke atas
4epi
<1909>
 
5ton
<3588>
batu
6liyon
<3037>
ini
7touton
<5126>
akan
 
 
dipecahkan berkeping-keping
8sunylasyhsetai
<4917>
dan
11d
<1161>
siapa pun
12an
<302>
 
9ef
<1909>
yang
10on
<3739>
ditimpa
13pesh
<4098>
batu ini akan
 
 
remuk
14likmhsei
<3039>
 
15auton]
<846>
45
Ketika
1kai
<2532>
 
3oi
<3588>
imam-imam kepala
4arciereiv
<749>
dan
5kai
<2532>
 
6oi
<3588>
orang-orang Farisi
7farisaioi
<5330>
mendengar
2akousantev
<191>
 
8tav
<3588>
perumpamaan-perumpamaan-Nya
9parabolav
<3850>
mereka
10autou
<846>
mengerti
11egnwsan
<1097>
bahwa
12oti
<3754>
Yesus sedang

berbicara
15legei
<3004>
tentang
13peri
<4012>
mereka
14autwn
<846>
46
Akan tetapi ketika mereka
1kai
<2532>
berusaha
2zhtountev
<2212>
untuk
3auton
<846>
menangkap
4krathsai
<2902>
Yesus mereka

takut
5efobhyhsan
<5399>
kepada
6touv
<3588>
orang banyak
7oclouv
<3793>
karena
8epei
<1893>
orang banyak itu
 
 
menganggap
12eicon
<2192>
bahwa
 
 
Yesus
11auton
<846>
adalah
9eiv
<1519>
nabi
10profhthn
<4396>