Prev Chapter Judges 18 Next Chapter
1
Pada
 
 
zaman
1Mymyb
<3117>
itu
2Mhh
<1992>
tidak
3Nya
<369>
ada
 
 
raja
4Klm
<4428>
di
 
 
Israel
5larvyb
<3478>
dan pada
 
 
zaman
6Mymybw
<3117>
itu
7Mhh
<1992>
suku
8jbs
<7626>
Dan
9yndh
<1839>
sedang
 
 
mencari
10sqbm
<1245>
 
11wl
<0>
milik pusaka
12hlxn
<5159>
untuk
 
 
didiami
13tbsl
<3427>
Sebab
14yk
<3588>
 
17wl 16hlpn
<0> <5307>
sampai
18de
<5704>
hari
19Mwyh
<3117>
itu
20awhh
<1931>
mereka
 
 
belum
15al
<3808>
mendapat bagian
 
 
milik pusaka
24hlxnb
<5159>
di
 
 
antara
21Kwtb
<8432>
suku-suku
22yjbs
<7626>
Israel
23larvy
<3478>
 
25o
<0>
2
Karena itu
 
 
keturunan
2ynb
<1121>
Dan
3Nd
<1835>
mengutus
1wxlsyw
<7971>
lima
5hsmx
<2568>
orang
6Mysna
<376>
dari
 
 
seluruh jumlah
4Mtxpsmm
<4940>
mereka
7Mtwuqm
<7098>
orang-orang
8Mysna
<376>
yang
9ynb
<1121>
perkasa
10lyx
<2428>
dari
 
 
Zora
11herum
<6881>
dan
 
 
Esytaol
12latsamw
<847>
untuk
 
 
mengintai
13lgrl
<7270>
 
14ta
<853>
negeri
15Urah
<776>
itu dan
 
 
menyelidikinya
16hrqxlw
<2713>
Mereka
 
 
berkata
17wrmayw
<559>
kepada
18Mhla
<413>
orang-orang itu
 
 
Pergi
19wkl
<1980>
selidikilah
20wrqx
<2713>
 
21ta
<853>
negeri
22Urah
<776>
itu Orang-orang itu
 
 
sampai
23wabyw
<935>
di
 
 
Pegunungan
24rh
<2022>
Efraim
25Myrpa
<669>
di
26de
<5704>
rumah
27tyb
<1004>
Mikha
28hkym
<4318>
lalu
 
 
bermalam
29wnylyw
<3885>
di sana
30Ms
<8033>
3
Ketika
 
 
mereka
1hmh
<1992>
berada
 
 
di dekat
2Me
<5973>
rumah
3tyb
<1004>
Mikha
4hkym
<4318>
mereka
5hmhw
<1992>
mengenal
6wrykh
<5234>
 
7ta
<853>
logat
8lwq
<6963>
orang muda
9renh
<5288>
dari
 
 
suku Lewi
10ywlh
<3881>
itu lalu mereka
 
 
singgah
11wrwoyw
<5493>
di sana
12Ms
<8033>
dan
 
 
bertanya
13wrmayw
<559>
kepadanya
14wl
<0>
Siapakah
15ym
<4310>
yang
 
 
membawamu
16Kaybh
<935>
kemari
17Mlh
<1988>
Apakah
18hmw
<4100>
yang
 
 
kamu
19hta
<859>
lakukan
20hve
<6213>
di tempat

ini
21hzb
<2088>
Apa
22hmw
<4100>
pekerjaanmu
23Kl
<0>
di sini
24hp
<6311>
4
Dia
 
 
berkata
1rmayw
<559>
kepada
2Mhla
<413>
mereka
 
 
Begini
3hzk
<2090>
begitulah
4hzkw
<2088>
yang
 
 
dilakukan
5hve
<6213>
 
6yl
<0>
Mikha
7hkym
<4318>
kepadaku Dia
 
 
mengupah
8ynrkvyw
<7936>
aku dan aku
 
 
menjadi
9yhaw
<1961>
 
10wl
<0>
imamnya
11Nhkl
<3548>
5
Mereka
 
 
berkata
1wrmayw
<559>
kepadanya
2wl
<0>
Tolong
 
 
tanyakanlah
3las
<7592>
kepada
4an
<4994>
Allah
5Myhlab
<430>
supaya kami
 
 
tahu
6hednw
<3045>
apakah
7xyluth
<6743>
perjalanan
8wnkrd
<1870>
yang
9rsa
<834>
kami
10wnxna
<587>
tempuh
11Myklh
<1980>
ini akan
 
 
berhasil
12hyle
<5921>
6
 
2Mhl
<0>
Imam
3Nhkh
<3548>
itu
 
 
berkata
1rmayw
<559>
kepada mereka
 
 
Pergilah
4wkl
<1980>
dalam
 
 
damai
5Mwlsl
<7965>
Perjalanan
8Mkkrd
<1870>
yang
9rsa
<834>
kamu
 
 
tempuh
10wklt
<1980>
itu
 
 
dipandang
6xkn
<5227>
baik oleh
 
 
Tuhan
7hwhy
<3068>
 
12P 11hb
<0> <0>
7
Lalu
 
 
kelima
2tsmx
<2568>
orang
3Mysnah
<376>
itu
 
 
pergi
1wklyw
<1980>
lalu
 
 
sampai
4wabyw
<935>
ke
 
 
Lais
5hsyl
<3919>
Mereka
 
 
melihat
6waryw
<7200>
bahwa
7ta
<853>
rakyat
8Meh
<5971>
yang
9rsa
<834>
tinggal
11tbswy
<3427>
di sana
10hbrqb
<7130>
hidup dengan

aman
12xjbl
<983>
dan
 
 
tenteram
15jqs
<8252>
menurut
 
 
adat
13jpsmk
<4941>
orang Sidon
14Myndu
<6722>
Mereka
16xjbw
<982>
tidak
17Nyaw
<369>
kekurangan
18Mylkm
<3637>
apa pun
19rbd
<1697>
di atas
 
 
bumi
20Urab
<776>
justru
 
 
kaya
22rue
<6114>
harta
21srwy
<3423>
Mereka
24hmh
<1992>
menjauh
23Myqxrw
<7350>
dari
 
 
orang Sidon
25Myndum
<6722>
dan
 
 
tidak
27Nya
<369>
bergaul
26rbdw
<1697>
 
28Mhl
<0>
dengan
29Me
<5973>
siapa pun
30Mda
<120>
8
Ketika mereka
 
 
pulang
1wabyw
<935>
kepada
2la
<413>
saudara-saudaranya
3Mhyxa
<251>
di
 
 
Zora
4heru
<6881>
dan
 
 
Esytaol
5latsaw
<847>
saudara-saudara
8Mhyxa
<251>
mereka
 
 
berkata
6wrmayw
<559>
kepadanya
7Mhl
<0>
Apakah
9hm
<4100>
yang
 
 
kamu
10Mta
<859>
dapatkan
 
 
9
Mereka
 
 
berkata
1wrmayw
<559>
Bangunlah
2hmwq
<6965>
dan mari kita
 
 
maju
3hlenw
<5927>
menyerang
4Mhyle
<5921>
mereka
 
 
Sebab
5yk
<3588>
kami telah
 
 
melihat
6wnyar
<7200>
 
7ta
<853>
negeri
8Urah
<776>
itu dan
 
 
sungguh
9hnhw
<2009>
sangat
11dam
<3966>
baik
10hbwj
<2896>
Apakah
 
 
engkau
12Mtaw
<859>
akan
 
 
tinggal diam
13Mysxm
<2814>
Jangan
14la
<408>
berlambat-lambat
15wluet
<6101>
untuk
 
 
pergi
16tkll
<1980>
memasuki
17abl
<935>
dan
 
 
menduduki
18tsrl
<3423>
 
19ta
<853>
negeri
20Urah
<776>
itu
 
 
10
Apabila engkau memasukinya engkau akan mendapati
3la 2wabt 1Mkabk
<413> <935> <935>
rakyatnya
4Me
<5971>
yang hidup dengan
 
 
tenteram
5xjb
<982>
dan
 
 
negeri
6Urahw
<776>
yang
 
 
luas
7tbxr
<7342>
 
8Mydy
<3027>
Sebab
9yk
<3588>
 
10hntn
<5414>
Allah
11Myhla
<430>
telah menyerahkannya ke dalam
 
 
tanganmu
12Mkdyb
<3027>
Itulah
 
 
negeri
13Mwqm
<4725>
yang
14rsa
<834>
di dalamnya
 
 
tidak
15Nya
<369>
 
16Ms
<8033>
kekurangan
17rwoxm
<4270>
apa
18lk
<3605>
pun
19rbd
<1697>
di
20rsa
<834>
atas
 
 
bumi
21Urab
<776>
11
Lalu
 
 
enam
7ss
<8337>
ratus
8twam
<3967>
orang
9sya
<376>
suku
3txpsmm
<4940>
Dan
4yndh
<1839>
yang
 
 
dipersenjatai
12hmxlm 11ylk 10rwgx
<4421> <3627> <2296>
berangkat
1weoyw
<5265>
dari
2Msm
<8033>
Zora
5herum
<6881>
dan
 
 
Esytaol
6latsamw
<847>
12
Mereka
 
 
pergi
1wleyw
<5927>
dan
 
 
berkemah
2wnxyw
<2583>
di
3tyrqb
<0>
Kiryat-Yearim
4Myrey
<7157>
di tanah
 
 
Yehuda
5hdwhyb
<3063>
 
6le
<5921>
Itulah sebabnya
7Nk
<3651>
tempat
9Mwqml
<4725>
itu
10awhh
<1931>
dinamai
8warq
<7121>
 
11hnxm
<0>
Mahane-Dan
12Nd
<4265>
sampai
13de
<5704>
hari
14Mwyh
<3117>
ini
15hzh
<2088>
letaknya di
16hnh
<2009>
sebelah
17yrxa
<310>
barat
18tyrq
<0>
Kiryat-Yearim
19Myrey
<7157>
13
Mereka
 
 
berjalan
1wrbeyw
<5674>
dari
 
 
sana
2Msm
<8033>
ke
 
 
Pegunungan
3rh
<2022>
Efraim
4Myrpa
<669>
dan
5wabyw
<935>
sampai
6de
<5704>
di
 
 
rumah
7tyb
<1004>
Mikha
8hkym
<4318>
14
 
1wneyw
<6030>
Kelima
2tsmx
<2568>
orang
3Mysnah
<582>
yang telah
 
 
pergi
4Myklhh
<1980>
mengintai
5lgrl
<7270>
 
6ta
<853>
negeri
7Urah
<776>
Lais
8syl
<3919>
berbicara
9wrmayw
<559>
kepada
10la
<413>
saudara-saudara
11Mhyxa
<251>
sesukunya
 
 
Tahukah
12Mtedyh
<3045>
kamu
 
 
bahwa
13yk
<3588>
rumah
15Mytbb
<1004>
ini
16hlah
<428>
mempunyai
14sy
<3426>
efod
17dwpa
<646>
terafim
18Myprtw
<8655>
patung pahatan
19lopw
<6459>
dan
 
 
patung tuangan
20hkomw
<4541>
Karena
 
 
itu
21htew
<6258>
ketahuilah
22wed
<3045>
apa
23hm
<4100>
yang harus
 
 
kaulakukan
24wvet
<6213>
15
Mereka pun
 
 
menuju
1wrwoyw
<5493>
ke sana
2hms
<8033>
lalu
 
 
sampai
3wabyw
<935>
di
4la
<413>
rumah
5tyb
<1004>
orang muda
6renh
<5288>
dari
 
 
suku Lewi
7ywlh
<3881>
itu yaitu di
 
 
rumah
8tyb
<1004>
Mikha
9hkym
<4318>
dan
 
 
menanyakan
10wlasyw
<7592>
 
11wl
<0>
kabarnya
12Mwlsl
<7965>
16
Bersamaan dengan itu
 
 
keenam
1ssw
<8337>
ratus
2twam
<3967>
orang
3sya
<376>
dari
 
 
keturunan
11ynbm
<1121>
Dan
12Nd
<1835>
yang
10rsa
<834>
diperlengkapi
4Myrwgx
<2296>
dengan
 
 
senjata
5ylk
<3627>
 
6Mtmxlm
<4421>
berdiri
7Mybun
<5324>
di
 
 
pintu
8xtp
<6607>
gerbang
9resh
<8179>
17
 
1wleyw
<5927>
Kelima
2tsmx
<2568>
orang
3Mysnah
<376>
yang telah
 
 
pergi
4Myklhh
<1980>
mengintai
5lgrl
<7270>
 
6ta
<853>
negeri
7Urah
<776>
itu maju dan
 
 
masuk
8wab
<935>
ke
9hms
<8033>
dalam serta
 
 
mengambil
10wxql
<3947>
 
11ta
<853>
patung pahatan
12loph
<6456>
 
13taw
<853>
efod
14dwpah
<646>
 
15taw
<853>
terafim
16Myprth
<8655>
dan
17taw
<853>
patung tuangan
18hkomh
<4541>
itu Para
 
 
imam
19Nhkhw
<3548>
berdiri
20bun
<5324>
di
 
 
pintu gerbang
22resh 21xtp
<8179> <6607>
dengan
 
 
keenam
23ssw
<8337>
ratus
24twam
<3967>
orang
25syah
<376>
yang
 
 
diperlengkapi
26rwgxh
<2296>
dengan
 
 
senjata
27ylk
<3627>
perang
28hmxlmh
<4421>
18
Ketika
 
 
mereka
1hlaw
<428>
masuk
2wab
<935>
ke dalam
 
 
rumah
3tyb
<1004>
Mikha
4hkym
<4318>
dan
 
 
mengambil
5wxqyw
<3947>
 
6ta
<853>
patung pahatan
7lop
<6459>
efod
8dwpah
<646>
 
9taw
<853>
terafim
10Myprth
<8655>
dan
11taw
<853>
patung tuangan
12hkomh
<4541>
imam
15Nhkh
<3548>
itu
 
 
berkata
13rmayw
<559>
kepada
14Mhyla
<413>
mereka
 
 
Apa
16hm
<4100>
yang
 
 
kamu
17Mta
<859>
lakukan
18Myve
<6213>
19
Mereka
 
 
berkata
1wrmayw
<559>
kepadanya
2wl
<0>
Diam
3srxh
<2790>
letakkanlah
4Myv
<7760>
tanganmu
5Kdy
<3027>
ke
6le
<5921>
mulutmu
7Kyp
<6310>
dan
 
 
ikutlah
8Klw
<1980>
bersama
9wnme
<5973>
kami untuk
 
 
menjadi
10hyhw
<1961>
 
11wnl
<0>
bapak
12bal
<1>
dan
 
 
imam
13Nhklw
<3548>
kami Manakah yang
 
 
lebih baik
14bwjh
<2896>
bagimu
 
 
menjadi
15Ktwyh
<1961>
imam
16Nhk
<3548>
atas
 
 
seisi rumah
17tybl
<1004>
seseorang
19dxa 18sya
<259> <376>
atau
20wa
<176>
menjadi
21Ktwyh
<1961>
imam
22Nhk
<3548>
atas
 
 
suku
23jbsl
<7626>
dan
 
 
keturunan
24hxpsmlw
<4940>
Israel
25larvyb
<3478>
20
 
1bjyyw
<3190>
Hati
2bl
<3820>
imam
3Nhkh
<3548>
itu bergembira Dia
 
 
mengambil
4xqyw
<3947>
 
5ta
<853>
efod
6dwpah
<646>
 
7taw
<853>
terafim
8Myprth
<8655>
dan
9taw
<853>
patung pahatan
10loph
<6459>
itu dan
 
 
masuk
11abyw
<935>
ke
 
 
tengah-tengah
12brqb
<7130>
orang
 
 
banyak
13Meh
<5971>
21
Lalu mereka
 
 
berbalik
1wnpyw
<6437>
dan
 
 
pergi
2wklyw
<1980>
dengan
 
 
menempatkan
3wmyvyw
<7760>
 
4ta
<853>
anak-anak
5Pjh
<2945>
dan
6taw
<853>
ternak
7hnqmh
<4735>
dan
8taw
<853>
barang-barang yang berharga
9hdwbkh
<3520>
di depan
10Mhynpl
<6440>
mereka
 
 
22
Ketika
 
 
mereka
1hmh
<1992>
telah
 
 
jauh
2wqyxrh
<7368>
dari
 
 
rumah
3tybm
<1004>
Mikha
4hkym
<4318>
orang-orang
5Mysnahw
<582>
yang
6rsa
<834>
tinggal di
 
 
rumah
7Mytbb
<1004>
yang
8rsa
<834>
berdekatan
 
 
dengan
9Me
<5973>
rumah
10tyb
<1004>
Mikha
11hkym
<4318>
berkumpul
12wqezn
<2199>
dan
 
 
mengejar
13wqybdyw
<1692>
 
14ta
<853>
keturunan
15ynb
<1121>
Dan
16Nd
<1835>
itu
 
 
23
Mereka
 
 
memanggil-manggil
1warqyw
<7121>
 
2la
<413>
keturunan
3ynb
<1121>
Dan
4Nd
<1835>
sehingga mereka
 
 
berbalik
5wboyw
<5437>
dan
6Mhynp
<6440>
berkata
7wrmayw
<559>
kepada
 
 
Mikha
8hkyml
<4318>
Apa
9hm
<4100>
maksudmu datang dengan
11yk 10Kl
<3588> <0>
mengerahkan
12tqezn
<2199>
banyak orang
 
 
24
Dia
 
 
berkata
1rmayw
<559>
Kamu telah
 
 
mengambil
6Mtxql
<3947>
 
2ta
<853>
ilah-ilahku
3yhla
<430>
yang
4rsa
<834>
telah aku
 
 
buat
5ytyve
<6213>
juga
7taw
<853>
imamku
8Nhkh
<3548>
lalu
 
 
pergi
9wkltw
<1980>
Apa
10hmw
<4100>
 
11yl
<0>
lagi
12dwe
<5750>
yang tersisa
 
 
Mengapa
13hmw
<4100>
kamu
14hz
<2088>
bertanya
15wrmat
<559>
kepadaku
16yla
<413>
Apa
17hm
<4100>
sebabnya
18Kl
<0>
25
Keturunan
3ynb
<1121>
Dan
4Nd
<1835>
berkata
1wrmayw
<559>
kepadanya
2wyla
<413>
Jangan
5la
<408>
terdengar
6emst
<8085>
lagi
 
 
perkataanmu
7Klwq
<6963>
kepada
8wnme
<5973>
kami supaya
 
 
jangan
9Np
<6435>
ada orang yang
 
 
menyerang
10wegpy
<6293>
karena
12Mysna 11Mkb
<376> <0>
sakit
13yrm
<4751>
hati
14spn
<5315>
lalu menghilangkan
15htpoaw
<622>
nyawamu
16Kspn
<5315>
dan
 
 
nyawa
17spnw
<5315>
kehidupan
 
 
keluargamu
18Ktyb
<1004>
26
Lalu
 
 
keturunan
2ynb
<1121>
Dan
3Nd
<1835>
pergi melanjutkan
1wklyw
<1980>
perjalanannya
4Mkrdl
<1870>
Ketika
 
 
Mikha
6hkym
<4318>
melihat
5aryw
<7200>
mereka
9hmh
<1992>
 
7yk
<3588>
lebih kuat
8Myqzx
<2389>
darinya
10wnmm
<4480>
dia
 
 
berbalik
11Npyw
<6437>
dan
 
 
pulang
12bsyw
<7725>
ke
13la
<413>
rumahnya
14wtyb
<1004>
27
Kemudian keturunan Dan membawa barang-barang
3ta 2wxql 1hmhw
<853> <3947> <1992>
yang
4rsa
<834>
dibuat
5hve
<6213>
Mikha
6hkym
<4318>
juga
7taw
<853>
imam
8Nhkh
<3548>
kepunyaannya lalu
11wl 10hyh 9rsa
<0> <1961> <834>
datang
12wabyw
<935>
ke
13le
<5921>
Lais
14syl
<3919>
yang
15le
<5921>
rakyatnya
16Me
<5971>
hidup dengan
 
 
aman
17jqs
<8252>
dan
 
 
tenteram
18xjbw
<982>
Mereka
 
 
mengalahkannya
19wkyw
<5221>
dengan
20Mtwa
<853>
mata
21ypl
<6310>
pedang
22brx
<2719>
dan
 
 
membakar
25wprv
<8313>
 
23taw
<853>
kotanya
24ryeh
<5892>
dengan
 
 
api
26sab
<784>
28
Tidak
1Nyaw
<369>
ada orang yang
 
 
menolong
2lyum
<5337>
sebab
3yk
<3588>
kota itu
 
 
jauh
4hqwxr
<7350>
dari
5ayh
<1931>
Sidon
6Nwdyum
<6721>
dan mereka
7rbdw
<1697>
tidak
8Nya
<369>
bergaul
9Mhl
<0>
dengan
10Me
<5973>
siapa
 
 
pun
11Mda
<120>
juga Kota
 
 
itu
12ayhw
<1931>
terletak di
 
 
Lembah
13qmeb
<6010>
 
15tybl 14rsa
<0> <834>
Bet-Rehob
16bwxr
<1050>
Keturunan Dan
 
 
mendirikan
17wnbyw
<1129>
 
18ta
<853>
kota
19ryeh
<5892>
itu kembali dan
 
 
menetap
20wbsyw
<3427>
di sana
21hb
<0>
29
Mereka
 
 
menamai
1warqyw
<7121>
kota
3ryeh
<5892>
itu dengan
 
 
nama
2Ms
<8034>
Dan
4Nd
<1835>
seperti
 
 
nama
5Msb
<8034>
nenek moyang
7Mhyba
<1>
mereka
 
 
Dan
6Nd
<1835>
yang
8rsa
<834>
lahir
9dlwy
<3205>
bagi
 
 
Israel
10larvyl
<3478>
Akan
 
 
tetapi
11Mlwaw
<199>
Lais
12syl
<3919>
adalah
 
 
nama
13Ms
<8034>
kota
14ryeh
<5892>
itu pada
 
 
awalnya
15hnsarl
<7223>
30
 
2Mhl
<0>
Keturunan
3ynb
<1121>
Dan
4Nd
<1835>
mendirikan
1wmyqyw
<6965>
 
5ta
<853>
patung pahatan
6loph
<6459>
Lalu
 
 
Yonatan
7Ntnwhyw
<3129>
anak
8Nb
<1121>
Gersom
9Msrg
<1647>
anak
10Nb
<1121>
Musa
11hsnm
<4519>
menjadi
14wyh
<1961>
imam
15Mynhk
<3548>
bersama
12awh
<1931>
anak-anaknya
13wynbw
<1121>
bagi
 
 
suku
16jbsl
<7626>
Dan
17yndh
<1839>
sampai
18de
<5704>
pada
 
 
masa
19Mwy
<3117>
mereka
 
 
diangkut ke dalam
20twlg
<1540> ==>
negeri
21Urah
<776>
pembuangan
20twlg
<== <1540>
31
Lalu mereka
 
 
menempatkan
1wmyvyw
<7760>
 
3ta 2Mhl
<853> <0>
patung pahatan
4lop
<6459>
yang
6rsa
<834>
dibuat
7hve
<6213>
Mikha
5hkym
<4318>
bagi diri mereka sendiri
 
 
sepanjang
8lk
<3605>
waktu
9ymy
<3117>
selama
10twyh
<1961>
rumah
11tyb
<1004>
Allah
12Myhlah
<430>
ada di
 
 
Silo
13hlsb
<7887>
 
14P
<0>