KJV : They say <3004> (5719) unto the blind man <5185> again <3825>, What <5101> sayest <3004> (5719) thou <4771> of <4012> him <846>, that <3754> he hath opened <455> (5656) thine <4675> eyes <3788>? He said <2036> (5627), <3754> <1161> He is <2076> (5748) a prophet <4396>.
NASB : So they *said to the blind man again, "What do you say about Him, since He opened your eyes?" And he said, "He is a prophet."
NASB# : So<3767> they *said<3004> to the blind<5185> man<5185> again<3825>, "What<5101> do you say<3004> about<4012> Him, since<3754> He opened<455> your eyes<3788>?" And he said<3004>, "He is a prophet<4396>."
Jadi
mereka
kembali
bertanya
pada
orang
buta
itu
Apa
pendapatmu
tentang
Dia
karena
Dia
telah
membukakan
matamu
Orang
itu
menjawab
Ia
adalah
seorang
Nabi
<3004> legousin
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<3767> oun
therefore 263, then 197 [particle; 526]
<3588> tw
which 413, who 79 [article; 543]
<5185> tuflw
blind 44, blind man 9 [adj; 53]
<3825> palin
again 142 [adv; 142]
<5101> ti
what 260, who 102 [pron; 537]
<4771> su
thou 178 [pron; 178]
<3004> legeiv
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<4012> peri
of 148, for 61 [prep; 331]
<846> autou
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3754> oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<455> hnewxen
open 77 [v; 77]
<4675> sou
thy 358, thee 76 [pron; 498]
<3588> touv
which 413, who 79 [article; 543]
<3788> ofyalmouv
eye 101, sight 1 [n m; 102]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<2036> eipen
say 859, speak 57 [v; 977]
<3754> oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<4396> profhthv
prophet 149 [n m; 149]
<1510> estin
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]