Back to #891
Go Up ↑ << Acts 13:11 >>
Go Up ↑ << Acts 13:11 >>
KJV : And <2532> now <3568>, behold <2400> (5628), the hand <5495> of the Lord <2962> [is] upon <1909> thee <4571>, and <2532> thou shalt be <2071> (5704) blind <5185>, not <3361> seeing <991> (5723) the sun <2246> for <891> a season <2540>. And <1161> immediately <3916> there fell <1968> (5627) on <1909> him <846> a mist <887> and <2532> a darkness <4655>; and <2532> he went about <4013> (5723) seeking <2212> (5707) some to lead him by the hand <5497>.
NASB : "Now, behold, the hand of the Lord is upon you, and you will be blind and not see the sun for a time." And immediately a mist and a darkness fell upon him, and he went about seeking those who would lead him by the hand.
NASB# : "Now<3568>, behold<2400>, the hand<5495> of the Lord<2962> is upon you, and you will be blind<5185> and not see<991> the sun<2246> for a time<2540>." And immediately<3916> a mist<887> and a darkness<4655> fell<4098> upon him, and he went<4013> about<4013> seeking<2212> those who<5497> would lead<5497> him by the hand<5497>.
Sekarang
lihatlah
tangan
Tuhan
datang
ke
atasmu
dan
kamu
akan
menjadi
buta
dan
tidak
melihat
matahari
selama
beberapa
waktu
Seketika
itu
juga
kabut
dan
kegelapan
turun
atasnya
dan
ia
pergi
berkeliling
mencari
orang
untuk
menuntun
tangannya
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3568> nun
now 120, present 4 [adv; 138]
<2400> idou
behold 181, lo 29 [particle; 213]
<5495> ceir
hand 178, not tr 1 [n f; 179]
<2962> kuriou
Lord 667, lord 54 [n m; 748]
<1909> epi
on 196, in 120 [prep; 896]
<4571> se
thee 178, thou 16 [pron; 197]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1510> esh
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<5185> tuflov
blind 44, blind man 9 [adj; 53]
<3361> mh
not 486, no 44 [particle; 673]
<991> blepwn
see 90, take heed 12 [v; 135]
<3588> ton
which 413, who 79 [article; 543]
<2246> hlion
sun 30, east 2 [n m; 32]
<891> acri
until 14, unto 13 [prep/conj; 49]
<2540> kairou
time 64, season 13 [n m; 87]
<3916> paracrhma
immediately 13, straight way 3 [adv; 19]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<4098> epesen
fall 69, fall down 19 [v; 90]
<1909> ep
on 196, in 120 [prep; 896]
<846> auton
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<887> acluv
mist 1 [n f; 1]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<4655> skotov
darkness 32 [n n; 32]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<4013> periagwn
go about 4, lead about 1 [v; 6]
<2212> ezhtei
seek 100, seek for 5 [v; 119]
<5497> ceiragwgouv
some to lead by the hand 1 [n m; 1]