Go Up ↑ << Acts 23:19 >>
Go Up ↑ << Acts 23:19 >>
KJV : Then <1161> the chief captain <5506> took <1949> (5637) him <846> by the hand <5495>, and <2532> went [with him] aside <402> (5660) privately <2596> <2398>, and asked <4441> (5711) [him], What <5101> is <2076> (5748) that <3739> thou hast <2192> (5719) to tell <518> (5658) me <3427>?
NASB : The commander took him by the hand and stepping aside, \i1 began\i0 to inquire of him privately, "What is it that you have to report to me?"
NASB# : The commander<5506> took<1949> him by the hand<5495> and stepping<402> aside<402>, <I>began</I> to inquire<4441> of him privately<2596><2398>, "What<5101> is it that you have<2192> to report<518> to me?"
Kepala
pasukan
memegang
tangan
anak
muda
itu
menariknya
ke
samping
dan
mulai
menanyai
anak
muda
itu
secara
pribadi
Apa
yang
harus
kamu
laporkan
kepadaku
<1949> epilabomenov
take 7, take by 3 [v; 19]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<3588> thv
which 413, who 79 [article; 543]
<5495> ceirov
hand 178, not tr 1 [n f; 179]
<846> autou
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<5506> ciliarcov
chief captain 19, captain 2 [n m; 22]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<402> anacwrhsav
depart 8, withdraw (one's) self 2 [v; 14]
<2596> kat
according to 107, after 61 [prep; 480]
<2398> idian
his own 48, their own 13 [adj; 113]
<4441> epunyaneto
ask 7, demand 2 [v; 12]
<5101> ti
what 260, who 102 [pron; 537]
<1510> estin
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<3739> o
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<2192> eceiv
have 613, be 22 [v; 712]
<518> apaggeilai
tell 26, show 10 [v; 45]
<3427> moi
me 218, my 11 [pron; 240]