KJV : And <1161> the law <3551> is <2076> (5748) not <3756> of <1537> faith <4102>: but <235>, The man <444> that doeth <4160> (5660) them <846> shall live <2198> (5695) in <1722> them <846>.
NASB : However, the Law is not of faith; on the contrary, "HE WHO PRACTICES THEM SHALL LIVE BY THEM."
NASB# : However<1161>, the Law<3551> is not of faith<4102>; on the contrary<235>, "HE WHO PRACTICES<4160> THEM SHALL LIVE<2198> BY THEM."
Akan
tetapi
Hukum
Taurat
tidak
didasarkan
pada
iman
Sebaliknya
orang
yang
melakukan
Hukum
Taurat
akan
hidup
karenanya
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<3551> nomov
law 197 [n m; 197]
<3756> ouk
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<1510> estin
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<1537> ek
of 366, from 181 [prep; 921]
<4102> pistewv
faith 239, assurance 1 [n f; 244]
<235> all
but 573, yea 15 [conj; 637]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<4160> poihsav
do 357, make 113 [v; 579]
<846> auta
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<2198> zhsetai
live 117, be alive 9 [v; 143]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<846> autoiv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]