Go Up ↑ << Esther 3:13 >>
Go Up ↑ << Esther 3:13 >>
KJV : And the letters <05612> were sent <07971> (8736) by <03027> posts <07323> (8801) into all the king's <04428> provinces <04082>, to destroy <08045> (8687), to kill <02026> (8800), and to cause to perish <06> (8763), all Jews <03064>, both young <05288> and old <02205>, little children <02945> and women <0802>, in one <0259> day <03117>, [even] upon the thirteenth <07969> <06240> [day] of the twelfth <08147> <06240> month <02320>, which is the month <02320> Adar <0143>, and [to take] the spoil <07998> of them for a prey <0962> (8800).
NASB : Letters were sent by couriers to all the king�s provinces to destroy, to kill and to annihilate all the Jews, both young and old, women and children, in one day, the thirteenth \i1 day\i0 of the twelfth month, which is the month Adar, and to seize their possessions as plunder.
NASB# : Letters<5612> were sent<7971> by couriers<7323> to all<3605> the king's<4428> provinces<4082> to destroy<8045>, to kill<2026> and to annihilate<6> all<3605> the Jews<3064>, both<4480> young<5288> and old<2205>, women<802> and children<2945>, in one<259> day<3117>, the thirteenth<7969><6240> <I>day</I> of the twelfth<8147><6240> month<2320>, which<1931> is the month<2320> Adar<143>, and to seize<962> their possessions<7998> as plunder<962>.
Surat-surat
itu
dikirimkan
melalui
para
kurir
ke
semua
provinsi
raja
untuk
memunahkan
membunuh
dan
membinasakan
semua
orang
Yahudi
dari
yang
muda
sampai
tua
anak-anak
kecil
maupun
perempuan
dalam
sehari
pada
hari
ketiga
belas
bulan
kedua
belas
yaitu
bulan
Adar
dan
merampas
harta
milik
mereka
<07971> xwlsnw
send 566, go 73 [v; 847]
<05612> Myrpo
book 138, letter 29 [n f, n m; 184]
<03027> dyb
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<07323> Myurh
run 72, guard 14 [v; 104]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<04082> twnydm
province 44 [n f; 44]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<08045> dymshl
destroy 83, destruction 1 [v; 90]
<02026> grhl
slay 100, kill 24 [v; 167]
<06> dbalw
perish 98, destroy 62 [v; 184]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<03064> Mydwhyh
Jew 74, Jew + \\0376\\ 1 [n m; 76]
<05288> renm
young man 76, servant 54 [n m; 238]
<05704> dew
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<02205> Nqz
elders 115, old 23 [adj; 178]
<02945> Pj
little ones 29, children 12 [n m; 42]
<0802> Mysnw
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<03117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<0259> dxa
one 687, first 36 [adj; 952]
<07969> hswlsb
three 388, thirteen + \\06240\\ 13 [n m/f; 430]
<06240> rve
eleven + \\0259\\ 9, eleven + \\06249\\ 6 [n m/f; 335]
<02320> sdxl
month 254, new moon 20 [n m; 276]
<08147> Myns
two 533, twelve + \\06240\\ 105 [adj; 768]
<06240> rve
eleven + \\0259\\ 9, eleven + \\06249\\ 6 [n m/f; 335]
<01931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<02320> sdx
month 254, new moon 20 [n m; 276]
<0143> rda
Adar 8 [n; 8]
<07998> Mllsw
spoil 63, prey 10 [n m; 73]
<0962> zwbl
spoil 9, prey 9 [v; 43]